BnF
BnF

Antoine Berman (1942-1991)

Country :
Language :
Gender :
masculin
Birth :
Death :
22-11-1991
Note :
Docteur en linguistique. - Directeur du Centre Jacques-Amyot, directeur de programme et de séminaire au Collège international de philosophie à Paris
Field :
Langues
ISNI :

Occupations

Traducteur21 documents

Loading information

Auteur du texte8 documents

  • L'âge de la traduction

    "La tâche du traducteur" de Walter Benjamin, un commentaire

    Material description : 1 vol. (181 p.)
    Note : Note : Texte d'un séminaire tenu par Antoine Berman au Collège international de philosophie, Paris, hiver 1984-1985
    Edition : DL 2008 Saint-Denis Presses universitaires de Vincennes

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41405280j]
  • L'Épreuve de l'étranger

    culture et traduction dans l'Allemagne romantique

    Material description : 311 p.
    Note : Note : Bibliogr. p. 307-311
    Edition : 1984 [Paris] Gallimard

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb366053755]
  • Lettres à Fouad El-Etr sur le romantisme allemand

    Material description : 44 p.-[1] f. de front.
    Edition : 1991 [Paris] La Délirante
    Illustrateur : Olivier O. Olivier (1931-2011)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37472222t]
  • L'épreuve de l'étranger

    culture et traduction dans l'Allemagne romantique

    Material description : 311 p.
    Note : Note : Bibliogr. p. 307-311
    Edition : 1995 [Paris] Gallimard

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36682866h]
  • Jacques Amyot, traducteur français

    essai sur les origines de la traduction en France

    Material description : 1 vol. (272 p.)
    Note : Note : Bibliogr. p. 303-308. Index
    Edition : DL 2012 [Paris] Belin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42733887d]
Loading information

Illustrateur1 document

  • Ben est amoureux d'Anna
    Adaptation jeunesse

    Material description : 131 p.
    Edition : 1995 Paris Pocket
    Auteur du texte : Peter Härtling

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357651062]
Loading information

Auteur ou responsable intellectuel1 document

  • Notes de cours. Séminaire de Antoine Berman

    Shelfmark : NAF 28591
    Material description : f. 1-9
    Belongs to the archives and manuscripts : Martine Broda. Manuscrits, documents de travail et lettres reçues. Oeuvres. Notes de cours, séminaires, interventions

    [catalogue BnF archives et manuscrits][ark:/12148/cc33967b/ca232]
Loading information

Autre27 documents

Loading information

Documents about this author

Documents about the author Antoine Berman (1942-1991)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources for the record

  • 9 semaines 1/2 / Elizabeth McNeill ; trad. par Antoine Berman, 1987
  • Universalia 1992, p. 523
    Monde, 1991-12-01/02

Wikipedia Biography

  • Antoine Berman (Argenton-sur-Creuse, 1942 - 1991) est un théoricien français de la traduction. Il était traducteur de l'allemand et de l'espagnol. Antoine Berman se situe dans la tradition de Friedrich Schleiermacher, dont il a traduit une conférence (Des différentes méthodes du traduire, Seuil, Points, 1999), et de Walter Benjamin au regard de l'article de cet auteur sur La tâche du traducteur. L'ouvrage important d'Antoine Berman, L'épreuve de l'étranger, dont le titre s'inspire d'un vers devenu célèbre de Hölderlin (à la suite sûrement de l'étude psychanalytique Hölderlin et la question du père en 1961 de Jean Laplanche sur le très grand poète allemand), porte sur « la théorie allemande » de la traduction, laquelle théorie s'élabore sciemment contre les traductions « à la française ».

Closely matched pages

Last update : 04/07/2014