Sebastian Brant (1457-1521)

Illustration de la page Sebastian Brant (1457-1521) provenant de Wikipedia
Langue :allemand, moyen haut (ca. 1050-1500), latin
Sexe :masculin
Naissance :Strasbourg, 1457
Mort :Strasbourg, 10-05-1521
Note :
Humaniste. - Jurisconsulte et poète
Domaines :Littératures
Autres formes du nom :Sébastien Brant (1457-1521) (français)
Sébastien Brand (1457-1521) (français)
Sébastian Brandt (1457-1521)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0001 2277 8284

Ses activités

Auteur du texte52 documents2 documents numérisés

  • Poème satirique et didactique. - Passe en revue, en 112 chapitres de 2039 vers octosyllabiques, toutes les variétés de fous que charrie le monde des humains, en les entassant dans un navire en route vers la "Narragonie". - Trad. en latin en 1497

  • Navis stultifere collectanea ab Jacobo Badio Ascencio vario carminum genere non sine eorundem familiari explanatione conflata

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb372539823]
  • Fabeln

    carminum et fabularum additiones Sebastiani Brant

    Description matérielle : 454 p.
    Description : Note : Texte en latin et trad. allemande à la suite ; introd., notes et post. en allemand. - Notes bibliogr.
    Édition : Stuttgart-Bad Cannstatt : Frommann-Holzboog , 1999
    Éditeur scientifique : Bernd Schneider

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37730910z]
  • Tugent Spyl

    nach der Ausgabe des Magister Johann Winckel von Strassburg (1554)

    Description matérielle : 164 p.
    Description : Note : Annexes comprenant les lettres du Magister Johann Winckel p. 117-125
    Édition : Berlin : W. de Gruyter , 1968
    Éditeur scientifique : Hans-Gert Roloff

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37475708c]
  • Ad divum Maximilianum Caesarem invictissimum cunctosque christiani nominis principes et populos, naenia Sebastiani Brant, in Thurcarum nyciteria, cum arripiendae in eosdem expeditionis exhortatione. - "A la fin" : Ex Argentoraco, nonis februariis, anno M D XVIII

    Description matérielle : In-4° , 4 ff.
    Édition : (S. l. n. d.)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30155462f]

Éditeur scientifique22 documents2 documents numérisés

  • Compilation datant de 1140 environ, qui est un essai de classification, en 3 parties, et de conciliation de textes de droit canonique (décrets conciliaires, constitutions pontificales, textes de divers auteurs) afin d'éliminer les contradictions. Intitulé par l'auteur : "Concordia discordantium canonum". N'a jamais eu de valeur officielle mais a servi de référence jusqu'au XXe s., faisant partie du "Corpus juris canonici"

    Décret avec Sebastian Brant (1457-1521) comme éditeur scientifique

  • Publii Virgilii Maronis Opera

    Description matérielle : CCCCVII (sic pour CCCCX)-XXXIV ff.
    Description : Note : Au fol. a⁻1 v : Publii Virgilii Maronis Opera cum quinque vulgatis commentariis [Servii Mauri Honorati, Aelii Donati, Christofori Landini, Antonii Mancinelli et Domicii Calderini] expolitissimisque figuris atque imaginibus nuper per Sebastianum Brant superadditis exactissimeque revisis atque elimatis. - "À la fin" : Impressum regia in civitate Argentensi, ordinatione, elimatione ac relectione Sebastiani Brant operaque et impensa... Johannis Grieninger, anno incarnationis Christi millesimo quingentesimo secundo, quinta kalendas septembres die. - Précédé de l'épître de C. Landini. - Dans cette édition, dont le contenu est par ailleurs semblable à celui des 4 précédentes, ne figure que le début des "Priapeia" avec, à la suite, "Expurgatio Seb. B. cur Priapeiam imprimi prohibuerit". - Les XXXIV dernières p. sont occupées par le 13e livre de l'Énéide et les "Opuscula". - Notes mss. - Rel. peau de truie estampée à froid sur ais de bois, avec restes de fermoirs
    Sources : Ch. Schmidt, Répertoire bibliographique strasbourgeois jusque vers 1530, I : Jean Grüninger, n 60 ; Mambelli, 99
    Édition : Argentinae : [s.n.] , 1502
    Auteur du texte : Virgile (0070-0019 av. J.-C.)
    Annotateur : Maurus Honoratus Servius (0363?-03..)
    Préfacier : Cristoforo Landino (1424-1492)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb315913725]
  • Acta scitu dignissima docteque Concinnata Constantiensis Concilii celebratissimi, ex editione Hieronymi de Croaria

    Description : Note : Ed. Jakob Locher, Conradus Summenhart et Hieronymus de Croaria
    Sources : Hain-Copinger-Reichling 5609. - GW 7287. - Pellechet 4174. - ¨Polain 1250. - BMC III 687. - CIBN D-71
    Édition : Haguenau : Heinrich Gran pour Johannes Rynman , 11 IV 1500
    Auteur du texte : Concile de Constance (1414 / 1418)
    Éditeur scientifique : Konrad Summenhart (1465-1511)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33768034g]
  • Appologi sive mythologi...

    Description matérielle : In-4°
    Édition : Basileae , (1501)
    Auteur du texte : Ésope (0620?-0560? av. J.-C.)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30155508x]
  • Brunonis Expositio... in omnes divi Pauli Epistolas [et S. JOHANNES CHRYSOSTOMOS, Joannis Chrisostomi De laudibus beati Pauli]

    Description : Sources : Renouard, ICP, I, 1509, 38
    Édition : Paris : Berthold Rembolt , 16 février 1509
    Auteur du texte : Bruno (saint, 1033?-1101), Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407)
    Imprimeur-libraire : Berthold Rembolt (14..-1518)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41874281s]

Auteur prétendu du texte8 documents1 document numérisé

  • Les regnars traversant les perilleuses voyes des folles fiances du monde, composees par Sebastien Brand

    Description matérielle : [138] f. (sign. a-z6)
    Description : Note : Variante de titre à l'explicit : "le livre des renars traversans les voyes perileuses [sic] des folles fiances du monde". - Voir M. B. Wynn ("Antoine Vérard", p. 68-80) :le texte fut publié par A. Vérard sous le nom célèbre de Sebastien Brand, incluant le nom du véritable auteur, le jeune J. Bouchet dans une acrostiche. Vérard y ajouta aussi d'autres textes d'auteurs différents. J. Bouchet, le dénonça dans ses "Epîtres morales et familières " en 1545 (ép. XI, f. 47 v°). Toutefois, les "regnars traversant" sont inspirées par l'élégie latine de Brand ("Sebastian Brand de vulpe"), imprimée au verso de la page de titre. - Moreau renvoie par erreur à Macfarlane 182, (in-folio, même collation, même relevé des signatures) ne distinguant pas les différentes éditions in-4. - Texte sur 2 col., 42 lignes par col. entière
    Sources : "Jean Bouchet, traverseur des voies périlleuses, 1476-1557", actes du colloque de Poitiers, 30-31 août 2001, 2003. - CIBN après B-736 (3). - Macfarlane 149. - Mortimer, "French Books", 111. - Renouard, ICP, I, p. 122, n° 19. - Van Praet IV 253
    Édition : , 1504 ca
    Auteur du texte : Jean Bouchet (1476-1557)
    Imprimeur-libraire : Antoine Vérard (1450?-1514?)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30155502v]
  • Les Regnars traversant les perilleuses voyes des folles fiances du monde

    Description : Note : Faussement attribué au titre à Sebastian Brant ; le nom de l'auteur apparaît en acrostiche au feuillet f 2 v°. - Daté d'après la date de composition de l'ouvrage (22 mars 1502) au feuillet n 1 v°, et le matériel d'A. Vérard. - D'après le CIBN, Moreau renvoie par erreur à Macfarlane 149 sans distinguer les 2 éditions in-folio de composition typographique différentes
    Sources : Renouard, ICP, I, 1503, 17
    Sources : CIBN, après B-736 (2)
    Édition : Paris : Antoine Vérard , Sans date [circa 1503]
    Auteur du texte : Jean Bouchet (1476-1557)
    Imprimeur-libraire : Antoine Vérard (1450?-1514?)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41873254n]
  • Les Regnars traversant les perilleuses voyes des folles fiances du monde

    Description matérielle : [134] f. (sign. a8, b-f4, g6, h4, i6, k-q4, r8, s-z, [-], A-E4, F6)
    Description : Note : Le "Traverseur des voyes perilleuses" est le pseudonyme employé par la suite par J. Bouchet, qui s'est en partie inspiré de S. Brant. - Car. goth., titre en r. et n.. - Daté d'après Moreau
    Sources : Jean Bouchet, traverseur des voies périlleuses, 1476-1557, actes du colloque de Poitiers, 30-31 août 2001, 2003
    Sources : Renouard, ICP, III, 274
    Édition : , 1522
    Auteur du texte : Jean Bouchet (1476-1557)
    Imprimeur-libraire : Philippe Le Noir (imprimeur-libraire, 14..-15..)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39328907c]
  • Les regnars traversant les perilleuses voyes des folles fiances du monde

    Description matérielle : [130] f. (sig. a-ll)
    Description : Note : Par Jean Bouchet, qui signe plusieurs de ses oeuvres ultérieures le "Traverseur des voyes perilleuses" ; Sebastian Brandt n'est que l'une de ses sources d'inspiration. - Car. goth., fig. sur bois, marque typogr. de M. Lenoir à la fin
    Sources : Renouard, ICP, I, 1504, 18
    Sources : Jean Bouchet, traversant les voies périlleuses, 1476-1557, actes du colloque de Poitiers, 30-31 août 2001, 2003
    Édition : , 1504
    Auteur du texte : Jean Bouchet (1476-1557)
    Imprimeur-libraire : Michel Le Noir (14..-1520)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb301555036]
  • Les regnars traversant les perilleuses voyes des folles fiances du monde

    Description : Note : Faussement attribué à S. Brant au titre (Brant n'est l'auteur que de "De vulpe"), nom de l'auteur en acrostiche à la fin. - Daté d'après l'adresse d'A. Vérard et le matériel
    Sources : Renouard, ICP, I, 1504, 19 : renvoie par erreur à Macfarlane 182
    Sources : Macfarlane, 149
    Édition : Paris : Antoine Vérard , Sans date [circa 1504]
    Auteur du texte : Jean Bouchet (1476-1557)
    Imprimeur-libraire : Antoine Vérard (1450?-1514?)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418733887]

Traducteur4 documents2 documents numérisés

  • Poème didactique de la fin du XIIIe s. sur les bonnes manières à table. - Traduit en moyen haut-allemand par Sebastian Brant sous le titre : "De moribus et facetiis mense, thesmophagia", édition bilingue en 1490

    Phagifacetus avec Sebastian Brant (1457-1521) comme traducteur

  • De moribus et facetis mense

    Description matérielle : 20 ff. n. ch. à 36 ll
    Description : Note : (F. 1 rectos titre :) De moribus et // facetiis mense. (F. 2 recto, sig. a. 2 :) Thesmophagia (F. 20 recto :) Translatum in teuthonicum // Basilee per Sebastianum Brant // Utriusque i[...] doctorem. An//no etc. Nonagesimo (sic) Kalendis // aprilibus. - Traduction allemande par Sebastian Brant
    Sources : Hain-Copinger, 6900
    Édition : Basileae : M. Furter , 1490
    Auteur du texte : Reinerus Alemanus

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31192955s]
  • Fabelle lepidissime fabulatoris Esopi

    Description matérielle : Sign. A-G
    Description : Note : "A la fin" : Lypsiae, diligenter excussit Valentinus Schumannus, anno Domini supra sesquimilelesimum [sic] vicesimo primo
    Édition : Lipsiae : Valentinus Schumannus , 1521
    Auteur du texte : Ésope (0620?-0560? av. J.-C.)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30406066f]
  • Faceti liber

    Description matérielle : In-4° . (Copinger, 2416.)
    Édition : (Basileae , s. d.)
    Auteur du texte : Reinerus Alemanus

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30155511t]

Préfacier2 documents

Dessinateur1 document1 document numérisé

  • [Illustrations de Von der Artzney Bayder Glück des guten und widerwertigen]

    Description matérielle : 263 est. : gravures sur bois : n. et b.
    Description : Technique de l'image : Estampe
    Note : Acq. : BNRéserve
    Édition : Augsbourg : Heynrich Steyner , 1532
    Auteur du texte : Pétrarque (1304-1374)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38497204n]

Auteur présumé du texte1 document1 document numérisé

  • Liber vagatorum

    Description matérielle : 1 vol. (LXII-67 p.)
    Description : Note : Ouvrage édité et précédé d'une préface par Paul Ristelhuber, qui l'attribue à Sébastien Brandt ou à Thomas Munter. - Tiré à 115 exemplaires numérotés : 100 sur papier de Hollande, 10 fr. ; 10 sur papier de Chine, 15 fr. ; 5 sur papier de couleur rose, 15 fr.. - Titre en rouge et noir
    Édition : Strasbourg : impr. de Vve Berger-Levrault ; Paris : Aubry , 1862
    Auteur présumé du texte : Thomas Murner (1475-1537)
    Éditeur scientifique : Paul Ristelhuber (1834-1899)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30998147n]

Auteur adapté1 document

  • Les regnars traversant les perilleuses voyes des folles fiances du monde

    Description : Note : Faussement attribué à S. Brant au titre (Brant n'est l'auteur que de "De vulpe"), nom de l'auteur en acrostiche à la fin. - Daté d'après l'adresse d'A. Vérard et le matériel
    Sources : Renouard, ICP, I, 1504, 19 : renvoie par erreur à Macfarlane 182
    Sources : Macfarlane, 149
    Édition : Paris : Antoine Vérard , Sans date [circa 1504]
    Auteur du texte : Jean Bouchet (1476-1557)
    Imprimeur-libraire : Antoine Vérard (1450?-1514?)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb418733887]

Auteur du commentaire1 document

Contributeur1 document1 document numérisé

  • Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible avec Sebastian Brant (1457-1521) comme contributeur

Autre4 documents1 document numérisé

  • Navis stultifera a domino Sebastiano Brant primum edificata : & teutonice linguae rithmis decorata : deinde ab Jacobo Lochero... latinitate donata : & demum ab Jodoco Badia Ascensia varia carminum genere non sine... explanatione illustrata

    Description matérielle : In-4 °
    Édition : Parhisiis : de Marnef , 1505
    Auteur du texte : Josse Bade (1461?-1535)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39328904b]
  • Magnencii Rabani Mauri De laudibus sancte Crucis

    Description matérielle : 2 parties en 1 vol.
    Description : Note : Au v° du titre : Jacobus Vimpfelingus,... universis bonarum litterarum amatoribus S. P. - Sign. Aa ii r° : Joannis Reuchlin Phorcensis,... ad Thomam Anshelmi impressorem in laudem Rabani de sancta Cruce epaenos. - Sign. Aa ii v° : Ad... fratrem Nicolaum Keinsbons,... in... opus Rabani Mauri,... commendatio Sebastiani Brant. - Fol. Aa VI r° : Intercessio Albini pro Mauro
    Édition : , 1503
    Auteur du texte : Raban Maur (0780-0856?)
    Éditeur scientifique : Alcuin (0732?-0804)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31166839m]
  • Epistolare phemium / Magnificis Nobilibusque Senatoribus et Patri / ciis Magistratuique inedite urbis. Argentinensis / ...

    Auteur du texte : Jakob Wimpfeling (1450-1528)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31866111h]
  • Margarita Decretalium

    Description : Note : Au verso du titre une pièce de vers de Sebastien Brant adressée à Kessler
    Sources : Hain 10756. - CIBN M-133. - BMC III 774
    Édition : Basel : Nicolaus Kessler , [circa 1496]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33473566z]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Sebastian Brant (1457-1521)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : La nef des fols du monde [A la fin : "Cy finist la nef des fols du monde premierement composee en aleman par maistre Sebastien Brant... Consequentement daleman en latin redigee par maistre Jacques Locher... Et depuis translatee de latin en rethorique francoise. Et finalement translatee de rime en prose...], 1498
    De Origine et conversatione bonorum regum et laude civitatis Hierosolymae, cum exhortatione ejusdem recuperandae. Sebastianus Brant, 1495
    Einige deutsche Gedichte von Sebastian Brant / mitgetheilt von Karl Schmidt, 1875
  • Ouvrages de reference : Brockhaus, 19. Aufl. : Brant, Brandt (Sebastian)
    GDEL : Brant ou Brandt, Sebastian
    Encycl. universalis, 1990 : Brant, Sébastien
    Laffont Bompiani, Auteurs
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Autres formes du nom

  • Sébastien Brant (1457-1521) (français)
  • Sébastien Brand (1457-1521) (français)
  • Sébastian Brandt (1457-1521)
  • Sébastien Brandt (1457-1521) (français)
  • Sebastianus Brant (1457-1521) (latin)

Biographie Wikipedia

  • Sébastien Brant (1458 à Strasbourg - 10 mai 1521 à Strasbourg) est un humaniste et poète satirique allemand, auteur notamment de La Nef des fous (Das Narrenschiff), illustrée par Albrecht Dürer et qui fut, avant les Souffrances du jeune Werther de Goethe, l'ouvrage populaire le plus souvent imprimé.

Pages équivalentes

Sebastian Brant (1457-1521) dans la Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle