BnF
BnF

Paul Celan (1920-1970): pseudonyme individuel

Country :
Language :
Gender :
masculin
Birth :
Death :
Paris, 26-04-1970
Note :
A aussi traduit de l'anglais, du russe, de l'italien, du roumain, du portugais, de l'hébreu et du français en allemand. - A aussi écrit en roumain
Poète
ISNI :

Occupations

Parolier de : 1 document

  • Musical genre: choeur

    Sous titre : "A cycle of six choral songs on poems by Paul Celan for mixed choir, percussion and string quintet". - Date de composition : 1992. - Éd. : Donemus, 1993

    Comprend : "Flügelnacht 1" ; "Die Halde" ; "Nacht" ; "Zuversicht" ; "Schneebett" ; "Flügelnacht 2 "

Parolier15 documents

Loading information

Traducteur7 documents

Loading information

Auteur adapté1 document

  • Anabasis

    pour choeur, 2 récitants et ensemble de jazz

    Material description : 1 partition ([pagination multiple]) : 30 cm
    Note : Note : Titre restitué d'après le site Internet : http://dpifarely.free.fr/anabasis.html, 2011-01-04. - 2002 d'après la date de commande de l'oeuvre Sources : CDMC. - Internet (http://dpifarely.free.fr/anabasis.html), 2011-01-04
    Edition : [2002]
    Auteur adapté : Fernando Pessoa (1888-1935)
    Traducteur : André Du Bouchet (1924-2001)
    Compositeur : Dominique Pifarely

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42345573w]
Loading information

Éditeur scientifique1 document

  • In der Gesellschaft der Ungeheuer

    ausgewählte Dichtungen französisch und deutsch

    Material description : 246 p.
    Note : Note : Choix de poésies parues dans "Dichtungen, Schriften", 1966-1971, vol. 1-2. - Texte français avec trad. allemande en regard
    Edition : 1986 Frankfurt am Main S. Fischer
    Préfacier : Emil Cioran (1911-1995)
    Auteur du texte : Henri Michaux (1899-1984)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34885588s]
Loading information

Auteur de lettres1 document

Loading information

Préfacier1 document

  • Mandelstam

    Material description : 313 p.
    Note : Note : Numéro spécial « Revue de belles-lettres », ISSN 0035-1016, 104e année, n°1 / 4, 1981. - Contient la traduction de 76 poèmes, de « François Villon » et de « Le Matin de l'acméisme ». - Bibliogr. p. 281-304
    Edition : [1981] Genève « Revue de belles-lettres »
    Auteur du texte : Osip Emilʹevič Mandelʹštam (1891-1938)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35678722q]
Loading information

Autre2 documents

Loading information

Documents about this author

Documents about the author Paul Celan (1920-1970)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources for the record

  • Sprachgitter / Paul Celan, 1959
    In der Gesellschaft der Ungeheur / Henri Michaux ; [übertragen von Paul Ancel], 1986
    Grille de parole : poésie / Paul Celan ; traduit de l'allemand par Martine Broda, 2008
  • Wilpert
    GDEL
    Qui était qui, XXe siècle / Béatrice et Michel Wattel, 2005

Variants of the name

  • Paul Anczel (1920-1970)
  • Paul Antschel (1920-1970)

Wikipedia Biography

  • Paul Celan est un poète et traducteur roumain de langue allemande, né Paul Pessach Antschel au sein d'une famille juive allemande à Cernăuţi - Roumanie -, l'ancienne Czernowitz, et naturalisé français le 8 juillet 1955. C'est peut être le plus grand poète de langue allemande de l'après-guerre, composant une œuvre absolument novatrice, consciente de venir après l'événement majeur de l'extermination des juifs d'Europe. Paul Celan est mort à Paris le 20 avril 1970, probablement après s'être jeté du pont Mirabeau dans la Seine, son corps étant retrouvé le 1 mai. Son nom d'écrivain est l'anagramme de son patronyme Ancel (en roumain), ou Antschel (en allemand).

Closely matched pages

Last update : 21/02/2014