BnF
BnF

Moḥamad ibn Moḥamad ibn Ḥoseīn Ḥoseīnī H̱aṭībī Bakrī Balẖī (1207-1273)

Country :
Language :
Gender :
masculin
Birth :
Balh (Afghanistan), 1207
Death :
Konya (Turquie), 1273
Note :
Poète soufi, fondateur de l'ordre des derviches danseurs (tourneurs). - A rencontré le sufi Šams al-Dīn Tabrizi (en 1242)
Field :
ISNI :

Occupations

Auteur du texte : 1 document

  • Musical genre: chant sacré non chrétien

    Sur un texte de Melvana Jelalaldin Rumi. - Commande de Chanticleer pour la Messe "And On Earth, Peace" en l'honneur du fondateur de Chanticleer, Louis Botto, pour le dizième anniversaire de sa mort.. - Date de composition : 2007. - 1 exécution : New York, Temple of Dendur, Metropolitan Museum of Art, 26 avril 2007, par Chanticleer, ens. voc.

    Fait partie de la messe "And On Earth, Peace" dont l'Ordinnaire fut composé par différents artistes

Auteur du texte70 documents

Loading information

Auteur adapté5 documents

  • La cage du perroquet
    Adaptation jeunesse

    Material description : 1 vol. (non paginé [24] p.)
    Edition : impr. 2013 [Paris] T. Magnier
    Auteur du texte : Sylvain Alzial, Christophe Merlin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43657000n]
  • Le chacal qui voulait devenir un paon
    Adaptation jeunesse

    Material description : 1 vol. (non paginé [26] p.)
    Edition : DL 2010 [S.l. (Allemagne)]. - [Paris] Éd. Boisperché

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42505336n]
  • Chemins

    Material description : 1 disque compact
    Note : Note : Musique inspirée des poèmes Mesnevi ainsi que de celle de "Rubâi'yat" de Rumi Texte des poèmes en trad. française et anglaise Nanterre : prod. Al Sur, P 1997 Note sur l'enregistrement : Studio Aéronef. - 19970000
    Edition : 1997 (P) Nanterre. - Nanterre Al Sur. - distrib. Média 7
    Record : 1997-01-01 - Studio Aéronef

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38391482c]
  • Iblis ou le Compagnon de Dieu

    Material description : 24 p.
    Edition : 1988 Lille C. Dhotel-Velliet

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34936992h]
  • Sur les pas de Rûmi

    Material description : 1 vol. (261 p.)
    Note : Note : Bibliogr. p. 259-261
    Edition : impr. 2012 Paris A. Michel
    Préfacier : Jean-Claude Carrière
    Auteur du texte : Nahal Tajadod

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43522026b]
Loading information

Parolier2 documents

Loading information

Auteur du texte adapte2 documents

  • Contenu dans : Ǧānam ǧānam

    Biâ biâ deldâreman, Ey yâre man, Ey yâre man. - Rūmī, aut.. - [5]

    Material description : 1 disque compact
    Technical description : Texte des airs avec trad.
    Note : Distribution : Détail des interprètes Note sur l'enregistrement : Fontevraud. - fr. - Abbaye de Fontevraud. - 20081215. - 20081219 Texte des airs avec trad.
    Edition : P 2009 [Paris]. - [Arles (Bouches-du-Rhône)] Zig-zag territoires. - distrib. Harmonia mundi distribution
    Record : 2008-12-15 - 2008-12-19 - France - Fontevraud - Abbaye de Fontevraud

    [catalogue]
  • Contenu dans : Ǧānam ǧānam

    Yâ hou yâ man hou. - Rûmi, aut.. - [8]

    Material description : 1 disque compact
    Technical description : Texte des airs avec trad.
    Note : Distribution : Détail des interprètes Note sur l'enregistrement : Fontevraud. - fr. - Abbaye de Fontevraud. - 20081215. - 20081219 Texte des airs avec trad.
    Edition : P 2009 [Paris]. - [Arles (Bouches-du-Rhône)] Zig-zag territoires. - distrib. Harmonia mundi distribution
    Record : 2008-12-15 - 2008-12-19 - France - Fontevraud - Abbaye de Fontevraud

    [catalogue]
Loading information

Auteur ou responsable intellectuel1 document

  • III Symfonia "Pieśń o nocy"

    na tenor solo, chor mieszany i wielką orkiestrę

    Material description : 1 partition (90 p.) : couv. ill. en coul., portrait ; 30 cm
    Edition : 1985 Kraków Polskie wydawnictwo muzyczne
    Traducteur : Tadeusz Miciński (1873-1918)
    Compositeur : Karol Szymanowski (1882-1937)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43291271d]
Loading information

Documents about this author

Documents about the author Moḥamad ibn Moḥamad ibn Ḥoseīn Ḥoseīnī H̱aṭībī Bakrī Balẖī (1207-1273)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources for the record

  • Rubāi´yat / Djalāl od-Din Rūmi, 1977
  • BnF Service persan, 2011-12-12

Variants of the name

  • مولوی (1207-1273) (persan)
  • Mowlavī (1207-1273) (persan)
  • رومی (1207-1273) (persan)
  • Rōmī (1207-1273) (persan)
  • جلال الدین محمد بلخی (1207-1273) (persan)
  • Ǧalāl al-Dīn Moḥamad Balẖī (1207-1273) (persan)
  • جلال الدین رومی (1207-1273) (persan)
  • محمد ابن حمد ابن حسین حسینی خطیبی بکری بلخی (1207-1273) (persan)
  • Mevlâna Celâleddin Rumî (1207-1273) (turc)
  • Mevlâna Celâleddin Rumî (1207-1273) (turc)
  • Djelâl-Eddîn-i-Roûmi (1207-1273)
  • Mowlânâ Djalâl-od-din Mohammad Balkhi Roumi (1207-1273)
  • Ǧalāl al-Dīn Rūmi (1207-1273)
  • Dschalaluddin Rūmī (1207-1273)
  • Mawlānā Djalāl-od-Dīn Rūmī (1207-1273)
  • Jalal al-Din Roumi (1207-1273)
  • Dschalaluddin Rūmī (1207-1273)
  • Djalāl-od-Dīn Rūmi (1207-1273)
  • Djalāl al-Dīn Rūmi (1207-1273)
  • Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273)
  • Djelãl Ed-Dîn Roumî (1207-1273)
  • Rûmî (1207-1273)
  • Molavi (1207-1273)
  • Roumi (1207-1273)

Wikipedia Biography

  • Celaledîn Rûmî Mevlâna, مولانا جلال الدين محمد بلخى, en turc: Mevlânâ Celaleddin-i Rumi est un mystique musulman persan qui a profondément influencé le soufisme. Il existe une demi-douzaine de transcriptions du prénom Djalal-el-dine, « majesté de la religion » (de djalal, majesté, et dine, religion, mémoire, culte). Il reçut très tôt le surnom de Hüdavendigar, ou mawlânâ Hüdavendigar ou mevlânâ, qui signifie « notre maître ». Son nom est intimement lié à l'ordre des « derviches tourneurs » ou mevlevis, une des principales confréries soufies de l'islam, qu'il fonda dans la ville de Konya en Turquie. La plupart de ses écrits lui ont été inspirés par son meilleur ami, Shams ed Dîn Tabrîzî, dont le nom peut être traduit par « soleil de la religion " Il était originaire de cité de Balkh dans le nord de l'Afghanistan actuel. Rûmî a également repris à son compte les fables d'Ésope dans son principal ouvrage le « Masnavî » (« Mathnawî », « Mesnevi »), que La Fontaine retraduira partiellement à son tour en français. Les Turcs et les Iraniens d'aujourd'hui continuent d'aimer ses poèmes. Reconnu de son vivant comme un saint, Rûmî avait des prises de position assez novatrices par rapport au pouvoir politique et au dogme musulman. Il aimait à fréquenter les chrétiens et les juifs tout autant que ses coreligionnaires. L'UNESCO a proclamé l'année 2007 année en son honneur pour célébrer le huitième centenaire de sa naissance. Ainsi, le 30 septembre furent organisées à Konya des festivités avec la participation des derviches tourneurs.

Closely matched pages

Last update : 21/02/2014