Selina Hastings

Pays :Grande-Bretagne
Langue :anglais
Note :
Journaliste. - Adapte pour les enfants des récits médiévaux
ISNI :ISNI 0000 0000 9582 0888

Ses activités

Auteur du texte4 documents

  • The secret lives of Somerset Maugham

    Description matérielle : 1 vol. (614 p.-[16] p. de pl.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 583-586
    Édition : London (GB) : J. Murray , cop. 2009

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb420791072]
  • Le Mariage de Gauvain

    Description matérielle : 29 p.
    Édition : Paris : A. Michel , 1985
    Illustrateur : Juan Wijngaard

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34903567v]
  • Rosamond Lehmann

    Description matérielle : 476 p.-pl.
    Édition : London : Chatto and Windus , 2002

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38859429w]
  • Sir Gawain and the Loathly Lady

    Description matérielle : 29 p.
    Édition : London : Walker Books , 1987
    Illustrateur : Juan Wijngaard

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43390433b]

Éditeur scientifique2 documents1 document numérisé

  • Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible avec Selina Hastings comme éditeur scientifique

  • The surviving works of Anne Wharton

    Description matérielle : X-374 p.-[1] f. de front.
    Description : Note : En introduction, une biographie importante de l'auteur. - Bibliogr. p. 365-372. Index
    Édition : Stump Cross [GB] : Stump Cross books , 1997
    Auteur du texte : Anne Wharton (1632?-1685)
    Éditeur scientifique : Germaine Greer

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36999579f]

Adaptateur1 document1 document numérisé

  • Poème initial de Pierre de Saint-Cloud, composé vers 1174, inspiré d'œuvres antérieures en latin. Une vingtaine d'auteurs ont ensuite ajouté, jusqu'au milieu du XIIIe s., de nouveaux épisodes qui forment les 28 branches de l'ensemble et constituent le "Roman de Renart". - La branche XII (ca 1190) est l'œuvre de Richard de Lison, la branche IX (1200) d'un prêtre de la Croix-en-Brie. - Branche franco-italienne du XIIIe s.

    Nombreuses traductions, adaptations, imitations en diverses langues, principalement en anglais, allemand, danois, flamand, latin. - La première version flamande (milieu du XIIIe s.), intitulée "Van den Vos Reinaerde", est l'œuvre d'un certain Willem

    Roman de Renart avec Selina Hastings comme adaptateur

Autre1 document

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Le Roman de Renart / raconté par S. Hastings ; ill. par G. Percy, 1990

Pages équivalentes