Longus (01..-02..)

Illustration de la page Longus provenant de Wikipedia
Langue :grec ancien (jusqu'à 1453)
Sexe :masculin
Naissance :01..
Mort :02..
Note :
Romancier. - Originaire de Lesbos
Autres formes du nom :Lóngos
Λόγγος
Longo (italien)
ISNI :ISNI 0000 0003 5580 0016

Ses activités

Auteur du texte81 documents4 documents numérisés

  • Roman pastoral dont l'action se situe à Lesbos

  • [Illustrations de Les Amours pastorales de Daphnis et Chloé]

    Description matérielle : 41 est. : eau-forte : Noir et blanc ; 11,1 x 7,6 cm et moins
    Description : Technique de l'image : Estampe
    Note : Acq. : BNRéserve
    Édition : Paris : G. Boudet , 1890
    Dessinateur : Collin, Raphaël
    Graveur : Eugène-André Champollion (1848-1901)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb384981514]
  • [Illustrations de Les Amours pastorales de Daphnis et Chloé]

    Description matérielle : 29 est. : taille-douce : Noir et blanc
    Description : Technique de l'image : Estampe
    Note : Acq. : BNRéserve
    Édition : Paris : Quillau , 1718
    Dessinateur : Philippe d'Orléans (régent de France, 1674-1723)
    Graveur : Benoît Audran (1698-1772), Gérard Jean-Baptiste Scotin (1671-1716)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38498152g]
  • Contenu dans : Erotici scriptores

    Longi pastoralium de Daphnide et Chloe. - [3]

    Description matérielle : 1 vol. (XXXIV-644-69 p.)
    Description : Note : Le 2e t. porte comme titre propre : "Romanciers byzantins". - Texte en grec ancien trad. en latin en regard, préf. et index en latin. - Réunit : "Partheni Nicaeensis de amatoriis affectibus". "Achillis Tatii de Clitophontis et Leucippes amoribus". "Longi pastoralium de Daphnide et Chloe". "Xenophontis ephesiacorum de amoribus Anthiae et Abrocomae". "Heliodori aethiopicorum". "Charitonis Aphrodisiensis de Chaereaet Callirrhoe". "Antonii Diogenis de incredibilibus quae ultra Thulem insulam sunt". "Jamblichi drama". "Eumathii Philosophi de Hysmines et Hysminiae amoribus" / ed. Philippi Le Bas. "Erotica de Apollonio Tyrio fabula" / ed. J. Lapaume. "Nicetae Eugeniani Drosillae et Chariclis rerum" / ed. Jo. Fr. Boissonade. - Index. - 2 t. en 1 vol.
    Édition : Parisiis : A. Firmin-Didot , 1856

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]
  • Daphnis and Chloe ; and others fragments

    Description matérielle : XXIII-423 p.
    Description : Note : Texte grec et trad. anglaise en regard
    Édition : Cambridge, Mass. : Harvard university press ; London : W. Heinemann , 1978

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376621293]

Auteur adapté3 documents1 document numérisé

Dessinateur1 document1 document numérisé

Autre2 documents

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Longus (01..-02..)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

  • L'atelier de data.bnf.fr vous propose un espace expérimental, pour découvrir ses données. Frises chronologiques, cartes, galeries d'images vous conduisent vers les ressources de la BnF.

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Les amours pastorales de Daphnis et Chloé / Longus ; trad. du grec ancien par Jacques Amyot, 1988
  • Ouvrages de reference : GDEL
    Clavis SGL : Longus eroticus Lesbius
    Encycl. Grèce
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.
    BN Cat. gén. 1960-1969

Autres formes du nom

  • Lóngos
  • Λόγγος
  • Longo (italien)

Biographie Wikipedia

  • Longus (appelé parfois également Longos) est un auteur grec qui a probablement vécu au IIe ou IIIe siècle de notre ère, connu pour son roman Daphnis et Chloé.On ne sait pratiquement rien sur Longus. On présume qu'il est né à Lesbos et qu'il a vécu à l'époque d'Hadrien. On lui attribue le roman intitulé Daphnis et Chloé, parfois présenté sous le titre de « Pastorales de Longus ». Dans le bref prologue, l'auteur met en scène la conception de son roman en se montrant inspiré par un tableau vu à Lesbos, dans le bois sacré des Nymphes ; mais ce prologue fait tout autant partie de la fiction que l'intrigue du roman proprement dit, selon un procédé que l'on retrouve dans d'autres prologues de romans grecs (par exemple Leucippé et Clitophon d'Achille Tatius), et on ne peut pas en déduire avec certitude que Longus était lui-même originaire de Lesbos. Le choix de cette île comme cadre de l'intrigue peut tout aussi bien avoir été guidé par une référence à la poétesse archaïque Sappho, qui en était originaire et fait partie des principales inspirations de l'auteur.Il est manifeste, par les allusions présentes dans le roman, que Longus connaissait bien la poésie grecque archaïque (Sappho) et hellénistique, en particulier la poésie pastorale (Théocrite), le théâtre grec antique et la littérature de l'époque romaine (notamment les Bucoliques de Virgile) : il s'en inspire et en joue dans la composition de son intrigue, les noms et caractères des personnages, les descriptions et les symboles présents dans le roman.

Pages équivalentes