Christiane Marchello-Nizia

Pays :France
Langue :français
Sexe :féminin
Note :
Docteur ès-lettres. - Professeur de linguistique à l'école normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud (en 1989), médiéviste
Autre forme du nom :Christiane Marchello Nizia
ISNI :ISNI 0000 0001 0908 5176

Ses activités

Auteur du texte13 documents

  • Dire le vrai

    l'adverbe "si" en français médiéval, essai de linguistique historique

    Description matérielle : 1 vol. (256 p.)
    Description : Note : Index
    Édition : Genève : Droz ; [Paris] : [diffusion Champion] , 1985

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb347787473]
  • L'évolution du français

    ordre des mots, démonstratifs, accent tonique

    Description matérielle : 213 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 191-205.
    Édition : Paris : A. Colin , 1995

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357612291]
  • Le français en diachronie

    douze siècles d'évolution

    Description matérielle : 170 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 153-158. Glossaire. Index
    Édition : Gap ; Paris : Ophrys , 1999

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37051989p]
  • Histoire de la langue française

    Ed. rev. et corr.
    Description matérielle : 397 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 371-394
    Édition : [Paris] : Nathan , 1991
    Autre auteur du texte : Jacqueline Picoche

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37664249g]
  • Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècles

    Description matérielle : 378 p.
    Description : Note : Index
    Édition : Paris : Dunod , 1992

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35559681m]

Éditeur scientifique7 documents1 document numérisé

  • Poèmes du XIIe s. dont il ne reste aucune version complète. Connus principalement par le fragment du poème de Béroul (4500 vers environ, composé entre 1150 et 1195), les fragments de Thomas (3000 vers environ, composé entre 1170 et 1190). - Nombreuses adaptations en diverses langues. - Reconstitution en prose par Joseph Bédier à partir des versions de Béroul, Thomas, Eilhart d'Oberg et Godefroy de Strasbourg (publiée en 1900)

    Tristan avec Christiane Marchello-Nizia comme éditeur scientifique

  • Littératures de l'Europe médiévale

    Description matérielle : 598 p.
    Édition : [Paris] : Magnard , 1985
    Éditeur scientifique : Michèle Gally

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34842264d]
  • Le Roman de la poire

    Description matérielle : VI-157 p.-[9] p. de pl.
    Description : Note : Bibliogr. p. CI-CVI . Index. - Achevé d'impr. 1985
    Édition : Paris : Société des anciens textes français : diff. A. et J. Picard , 1985
    Auteur du texte : Thibaut (poète, 12..?-12..)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34906342p]
  • Études sur le changement linguistique en français

    Description matérielle : 1 vol. (306 p.)
    Description : Note : Recueil des communications présentées lors du colloque "Diachro 2", Paris, 15-17 janvier 2004. - Notes bibliogr.
    Édition : Nancy : Presses universitaires de Nancy , DL 2007
    Éditeur scientifique : Bernard Combettes
    Auteur du texte : Colloque Diachro (02 ; 2004 ; Paris)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411907686]
  • La jeunesse de Lénine

    Nouv. éd. rev. et corr.
    Description matérielle : 1 vol. (216 p.)
    Description : Note : Précédemment paru sous le titre : "Vie de Lénine. 1, Jeunesse"
    Édition : Paris : Presses universitaires de France , 1970
    Éditeur scientifique : Geneviève Petiot (1935-2015)
    Traducteur : Maurice Parijanine (1885-1937)
    Auteur du texte : Lev Davydovič Trockij (1879-1940)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb353031624]

Traducteur3 documents1 document numérisé

  • Roman en vers octosyllabiques, composé dans la 1re moitié du XIIIe s.. - Ms : BN, Paris (Fr. 1588, fin XIIIe s.-début XIVe s.). - Version en prose par Jean Wauquelin. - Ms unique : Biblioteca nazionale universitaria, Turin (L.IV.5)

    La Manekine avec Christiane Marchello-Nizia comme traducteur

  • La jeunesse de Lénine

    Description matérielle : 270 p.
    Édition : Pantin : les Bons caractères , 2004
    Traducteur : Maurice Parijanine (1885-1937), Geneviève Petiot (1935-2015)
    Auteur du texte : Lev Davydovič Trockij (1879-1940)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb392157547]
  • Contenu dans : La légende arthurienne

    Perlesvaus, le haut livre du Graal. - [2]

    Description matérielle : 1 vol. (LIX-1206 p.)
    Description : Note : Texte en français moderne, trad. de l'ancien et du moyen français et de la langue d'oc. - Lexique. Chronol. p. 1181-1183. Bibliogr. p. 1193-1196. - Réunit : "Perceval le Gallois ou le conte du Graal" / par Chrétien de Troyes ; trad. de l'ancien français par Lucien Foulet ; introd. et notes de Lucien Foulet et Danielle Régnier-Bohler ; bibliogr. de Danielle Régnier-Bohler ; "Perlesvaus, le haut livre du Graal" / Anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Christiane Marchello-Nizia ; "Merlin et Arthur : le Graal et le royaume" / attribué à Robert de Boron ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes de Emmanuèle Baumgartner ; "Le livre de Caradoc" / Anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Michelle Szkilnik ; "Le chevalier à l'épée" / anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Emmanuèle Baumgartner ; "Hunbaut" / Anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Marie-Luce Chênerie ; "La demoiselle à la mule" / attribué à Païen de Maisières ; trad. de l'ancien français, introd. et notes par Romaine Wolf-Bonvin ; "L'atre périlleux" / Anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Marie-Louise Ollier ; "Gligois" / Anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Marie-Luce Chênerie ; "Méraugis de Portlesguez" / par Raoul de Houdenc ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes de Mireille Demaules ; "Le roman de Jaufré" / Anonyme ; trad. de la langue d'oc, introd. et bibliogr. de Michel Zink ; "Blandin de Cornouaille" / Anonyme ; trad. de la langue d'oc, introd., bibliogr. et notes par Jean-Charles Huchet ; "Les merveilles de Rigomer" / Anonyme ; trad. de l'ancien français, introd., bibliogr. et notes par Marie-Luce Chênerie ; "Meliador" (extraits) / par Jean Froissart ; trad. du moyen français, introd., bibliogr. et notes par Florence Bouchet ; "Le chevalier au Papegau" / Anonyme ; trad. du moyen français, introd., bibliogr. et notes par Danielle Régnier-Bohler
    Édition : Paris : R. Laffont , 1991

    [catalogue]

Directeur de publication2 documents

  • Vocabulaire d'ancien français

    Description matérielle : 127 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 8-10
    Édition : Paris : Nathan , 1992
    Auteur du texte : Magali Rouquier

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355584182]
  • Vocabulaire d'ancien français

    Description matérielle : 1 vol. (127 p.)
    Édition : [Paris] : A. Colin , DL 2005
    Auteur du texte : Magali Rouquier

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40005078m]

Préfacier1 document1 document numérisé

Autre1 document1 document numérisé

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Histoire de la langue française / J. Picoche, C. Marchello-Nizia, 1989
  • Le dictionnaire universel des créatrices / sous la dir. de Béatrice Didier, Antoinette Fouque, Mireille Calle-Gruber, 2013

Autre forme du nom

  • Christiane Marchello Nizia

Pages équivalentes