Louis Segond (1810-1885)

Image from Gallica about Louis Segond (1810-1885)
Country :Suisse
Language :français
Gender :masculin
Birth :1810
Death :1885
Note :Écrivit aussi en latin. - Traduisit de l'hébreu, du grec, de l'allemand et de l'anglais en français
Pasteur réformé (à partir de 1840). - Professeur à la Faculté de théologie de Genève (à partir de 1862)
Variants of the name :Ludovicus Segond (1810-1885) (latin)
Louis Second (1810-1885)
ISNI :ISNI 0000 0001 2283 731X

Occupations

Traducteur52 documents15 digitized documents

  • Un des livres sapientiaux de l'Ancien Testament (IIIe s. av. J.-C.). Oeuvre d'un sage qui se dissimule sous le pseudonyme de Qōhelet̲ (en grec l'"Ecclésiaste", le Prédicateur)

    Bible. A.T.. - Ecclésiaste : Louis Segond (1810-1885) as traducteur

  • Les Évangiles canoniques sont au nombre de 4 attribués par la Tradition à saint Matthieu, à saint Luc, à saint Marc, et à saint Jean. Les trois premiers sont dits Évangiles "synoptiques" parce que leur confrontation sur trois colonnes parallèles fait apparaître des ressemblances précises dans le fond et dans la forme. L'Évangile de Marc, le deuxième dans l'ordre traditionnel, est en réalité le plus ancien et constitue avec un recueil primitif des paroles du Seigneur, une des pricipales sources utilisée par les deux autres

    Bible. N.T.. - Évangiles : Louis Segond (1810-1885) as traducteur

  • La tradition attribue 73 des psaumes à David

    Livre de l'Ancien Testament qui contient 150 psaumes, rassemblés à des époques différentes et qui prend sa forme quasi définitive vers 200 avant notre ère. - La numérotation est différente dans la Septante et la Vulgate par rapport à la version en hébreu (du Ps. 9 au Ps. 147 décalage d'une unité, en raison de l'éclatement du Ps. 9 en deux)

    Bible. A.T.. - Psaumes : Louis Segond (1810-1885) as traducteur

  • L'Ancien Testament, ou Ancienne Alliance, comprend tous les écrits qui se rapportent à l'histoire de l'Alliance de Dieu avec le peuple juif. - La rédaction de l'ensemble des livres de l'Ancien Testament, pour la plupart écrits en hébreu (quelques textes étant écrits en araméen) est achevée au Ier s. av. J.-C.

    Le canon hébraique, également adopté par les protestants compte 39 livres dans l'Ancien Testament ; les catholiques, qui ont admis dans leur canon les livres ajoutés par la version grecque des Septante, en reconnaissent 45

    Bible. A.T. : Louis Segond (1810-1885) as traducteur

  • Premier livre de la Bible et du Pentateuque dans l'Ancien Testament. Il comprend deux parties : l'histoire des origines (ou histoire primitive allant d'Adam, ancêtre de l'humanité à Abraham, ancêtre d'Israël) et l'histoire des patriarches (Abraham, Isaac et Jacob)

    Bible. A.T.. - Genèse : Louis Segond (1810-1885) as traducteur

Auteur du texte1 document1 digitized document

  • Géographie de la Terre Sainte

    ouvrage dédié aux écoles, aux pensionnats et aux familles

    Material description : 1 vol. (VI-71 p.)
    Edition : Paris : J. Cherbuliez , 1851

    [catalogue, Visualize the document in Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb313456581]

Autre7 documents6 digitized documents

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Documents by this author : La sainte Bible / trad. par Louis Segond, 1985
    Le Nouveau Testament... / [trad. par Louis Second (i.e. Segond)], 1994
  • Ouvrages de reference : GDEL
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Variants of the name

  • Ludovicus Segond (1810-1885) (latin)
  • Louis Second (1810-1885)

Wikipedia Biography

  • Louis Segond, né le 3 octobre 1810 à Genève (quartier de Plainpalais) et mort le 18 juin 1885 dans cette même ville, est un pasteur et théologien suisse qui, à la demande de la Compagnie des Pasteurs de Genève, a traduit la Bible en français à partir des textes originaux hébreux et grecs. Louis Segond était un théologien protestant libéral modéré (opposé à d'autres théologiens dits «orthodoxes» qui ne voulaient pas remettre en cause les héritages ancestraux du protestantisme). Sa traduction de la Bible fut donc mal accueillie par les protestants «orthodoxes». Toutefois Segond refusa toujours de retoucher son travail tout en stipulant qu'on pourrait réviser sa traduction après son décès. Malgré ces attaques, la traduction de Louis Segond toucha rapidement un large public au sein du protestantisme: trois cent mille exemplaires seront produits entre 1880 et 1910.La première publication de sa traduction de l'Ancien Testament est datée de 1874 et celle du Nouveau Testament de 1880. Les deux seront publiées en un seul volume pour la première fois à Oxford en 1880. Cette traduction est usuellement appelée la «Bible Segond». Elle deviendra pour un siècle la référence au sein du protestantisme français.

Closely matched pages