Rabindranath Tagore (1861-1941)

Image from Gallica about Rabindranath Tagore (1861-1941)
Country :Inde
Language :bengali
Gender :masculin
Birth :Calcutta (Bengale-Occidental, Inde), 07-05-1861
Death :Santiniketan, Birbhum (Bengale-Occidental, Inde), 07-08-1941
Note :Écrivait aussi en anglais
Écrivain, prix Nobel de littérature (en 1913). - Musicien et artiste peintre. - Fondateur de l'Université Visva-Bharati, Santiniketan, Birbhum, Bengale-Occidental (en 1918)
Field :Littératures
Variants of the name :Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) (bengali)
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (1861-1941) (bengali)
Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) (bengali)
See more
ISNI :ISNI 0000 0001 2099 9155

Occupations

Auteur du texte mis en musique : 3 documents

  • Musical genre: mélodie

    Cycle de 5 mélodies. - Sur des textes de Rabindranath Tagore. - Dédicace à Madeleine Koechlin. - Date de composition : 1916. - 1re exécution : Paris, Société musicale indépendante, 1919, par Jane Bathori (mezzo-soprano). - 1re éd. : New York : Fischer

    Comprend : "When and why ?" ; "Defamation" ; "Paper boats" ; "Sympathy" ; "The gift"

  • Musical genre: mélodie

    Poèmes de Rabindranath Tagore, traduction de André Gide. - Date de composition : 1920. - Il existe une version pour voix et orchestre

    Réunit : "Cueille cette frêle fleur" ; "Si tu ne parles pas" ; "Si le jour est passé" ; "É mes côtés, il est venu s'assoir" ; "Oui, je le sais bien" ; "Lumière !"

  • Musical genre: mélodie

    Poèmes de Rabindranath Tagore, traduction de André Gide. - Date de composition : 1920

    Réunit : "Cueille cette frêle fleur" ; "Si tu ne parles pas" ; "Si le jour est passé" ; "É mes côtés, il est venu s'assoir" ; "Oui, je le sais bien" ; "Lumière !"

    Il existe une version pour voix et piano

Auteur du texte411 documents9 digitized documents

Auteur adapté15 documents

Parolier15 documents

Compositeur7 documents

  • Contenu dans : Trois Mélodies

    Din guli mor shonar khanchaye. - [1]

    Material description : In-fol., 24 p.
    Note : Note : Titre pris à la couv.. - Poème bengali et musique de Tagore
    Edition : Paris : Ricordi , cop. 1961

    [catalogue]
  • Contenu dans : Centro de transito

    Golden cities. - Francisco Ruiz de Infante, réal., aut.. - [4]

    Material description : 1 cass. vidéo : n. et b. (SECAM), son.
    Edition : Paris : Ruiz de Infante, Francisco [prod., distrib.] , 1992 (DL)

    [catalogue]
  • Contenu dans : Trois Mélodies

    Khǒrǒ bayu bǒy bégé. - [3]

    Material description : In-fol., 24 p.
    Note : Note : Titre pris à la couv.. - Poème bengali et musique de Tagore
    Edition : Paris : Ricordi , cop. 1961

    [catalogue]
  • Poèmes chantés

    Material description : 187 p. : 24 cm
    Note : Note : Éd. bilingue française et anglaise. - Textes en bengali, anglais et français. - Introduction
    Edition : Paris : M. de Maule , cop. 2005
    Adaptateur : Alain Daniélou (1907-1994)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39762583f]
  • Contenu dans : Trois Mélodies

    Shǒmukhé shanti parabarǒ. - [2]

    Material description : In-fol., 24 p.
    Note : Note : Titre pris à la couv.. - Poème bengali et musique de Tagore
    Edition : Paris : Ricordi , cop. 1961

    [catalogue]

Traducteur6 documents

  • Cien poemas de Kabir

    Material description : 168 p.
    Edition : Buenos Aires : Hachette , 1952
    Auteur du texte : Kabir (1440?-1518)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32264396w]
  • One hundred poems

    Material description : In-8° (22 cm), XXVII-68 p. [Acq. 3257-61]
    Edition : London : India Society , 1914
    Auteur du texte : Kabir (1440?-1518)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33059843g]
  • One hundred poems of Kabir

    Material description : In-16 (20 cm), XLVI-105 p. [Ech. int. 2316-61]
    Note : Note : Deux portraits de R. Tagore ont été collés dans l'ouvrage
    Edition : London : Macmillan and C̊ , 1921
    Auteur du texte : Kabir (1440?-1518)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33059844t]
  • Poèmes

    Material description : 231 p.
    Edition : Paris : Éd. de la "Nouvelle revue française" , 1922
    Traducteur : Henriette Mirabaud-Thorens
    Auteur du texte : Kabir (1440?-1518)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35769730j]
  • Poëmes de Kabir

    Material description : 232-[1] p.
    Note : Note : La traduction anglaise a été faite par Rabindranath Tagore en collaboration avec Evelyn Underhill, d'après la version bengalie, elle-même traduite du texte hindi par Kshiti Mohan Sen
    Edition : Paris : Éd. de la Nouvelle revue française , 1922
    Traducteur : Henriette Mirabaud-Thorens, Evelyn Underhill (1875-1941)
    Auteur du texte : Kabir (1440?-1518)
    Donateur : Pierre-André Benoit (1921-1993)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32264392h]

Préfacier1 document

  • Hindu scriptures

    Material description : In-16 (19 cm), XXIV-293 p. [Acq. 4085-65]
    Note : Note : Everyman's library. 944
    Edition : London : Dent ; New York : Dutton , 1963

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33042377h]

Auteur ou responsable intellectuel13 documents

  • 2 Mélodies de Rabindranath Tagore, [à 1 voix, alto ou violoncelle et piano. Partition et partie]. Musique de A. Daulet

    Material description : In-fol., partition 9 p. et partie, autographié
    Edition : [S.l.] : Propriété des auteurs , [s.d.]
    Compositeur : Albert Daulet

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42937096g]
  • Will Eisenmann. 7 Gesänge für hohe Stimme und Streichorchester aus "Gitanjali" Sangesopfer, von Rabindranath Tagore

    Material description : In-4°, 29 p., autographié
    Edition : Wien : Universal Edition , [1961]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42974865h]
  • [Ce qui me viendra de vos mains consentantes : esquisses : pour chant et piano. Musique d' André Caplet, sur un poème de]", Rabindranath Tagore"

    Material description : [10] f., formats divers
    Note : Note : A l'encre et au crayon. F. 1 : texte à l'encre avec plan (rythme, tonalités) au crayon. - Est-ce la deuxième mélodie de Corbeille de fruits pour voix et flûte sur une traduction d'Hélène du Pasquier annoncée en 1924 et dont seul le premier volet Ecoute mon coeur parut ?
    Compositeur : André Caplet (1878-1925)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb428907405]
  • Chants sacrificatoires de Rabindranath Tagore. Version française de H. Kalinensky. Musique de E. Gunst. (Op. 12.) Chant et piano

    Material description : In-fol.
    Edition : Paris : éditions Maurice Senart , [s.d.]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb430339012]
  • Deux poèmes de Rabindranath Tagore. Chant et piano

    Edition : Paris : Alphonse Leduc, éditions musicales , 1929

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43175904k]

Autre6 documents

Documents about this author

Documents about the author Rabindranath Tagore (1861-1941)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Documents by this author : La Fugitive / Rabindranath Tagore ; trad. de Renée de Brimont, 1922
    Ṭaigora kā kāvyātmaka citrajagata / Ḍô. Arcanā, 2009
  • Ouvrages de reference : Natl. bibliogr. of Indian lit. : 1901-1980 / gen. ed. B. S. Kesavan, 1962-1990, Vol. 1, p. 101-105
    Encyclopaedia Indica / Jagdish Saran Sharma, 1975
    Inde : journal : 1915-1943 / Romain Rolland, 1960
    Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987
    BEPI, 1986
    LC Authorities (2007-02-26) (This site has been archived by the BnF since the 21/11/2012)
    Grove 6
  • Catalogues de la BnF : BnF Service indien, 2014-11-18

Variants of the name

  • Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) (bengali)
  • রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (1861-1941) (bengali)
  • Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) (bengali)
  • Rabindranath Tagore (1861-1941) (bengali)
  • রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (1861-1941) (bengali)
  • रवीन्द्रनाथ ठाकुर (1861-141) (hindi)
  • रवीन्द्रनाथ ठाकुर (1861-1941) (hindi)
  • टैगॊर (1861-1941) (hindi)
  • Taigora (1861-1941) (hindi)
  • Gurudev (1861-1941)

Wikipedia Biography

  • Rabindranath Thakur dit Tagore (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (Rab‪ī‬ndranāth Thākur) ) (7 mai 1861 - 7 août 1941), connu aussi sous le surnom de Gurudev est un compositeur, écrivain, dramaturge, peintre et philosophe indien dont l'œuvre a eu une profonde influence sur la littérature et la musique du Bengale à l'orée du XXe siècle. Il a été couronné par le Prix Nobel de littérature en 1913. Nombre de ses romans et nouvelles ont été adaptés au cinéma, notamment par le cinéaste Satyajit Ray.Issu de la caste des brahmanes pirali de Calcutta, Tagore compose ses premiers poèmes à l'âge de huit ans. À 16 ans, il publie ses premières poésies substantielles sous le pseudonyme de Bhanushingho (« le lion du soleil »), et écrit ses premières nouvelles et drames dès 1877. Son instruction à domicile, la vie à Shilaidaha (où son grand-père a construit une maison de campagne) ainsi que les voyages font de Tagore un non-conformiste et un pragmatique. Il fait partie des voix qui se sont élevées contre le Raj britannique et il a soutenu le mouvement pour l'indépendance de l'Inde ainsi que Gandhi. Sa vie est tragique - il perd quasiment toute sa famille et est profondément affligé par le déclin du Bengale - mais ses œuvres lui survivent, sous la forme de poésies, romans, pièces, essais et peintures ainsi que de l'institution qu'il a fondée à Shantiniketan, l'Université de Visva-Bharati.Tagore a écrit des romans, des nouvelles, des chansons, des drames dansés ainsi que des essais sur des sujets politiques et privés. Gitanjali (L'offrande lyrique), Gora (Visage-pâle), et Ghare-Baire (La maison et le monde) sont parmi ses œuvres les plus connues. Ses vers, nouvelles et romans - dans lesquels il a fréquemment recours au lyrisme rythmique, au langage familier, au naturalisme méditatif et à la contemplation philosophique - ont reçu un accueil enthousiaste dans le monde entier. Tagore fut aussi un réformateur culturel et un polymathe qui modernisa l'art bengali en rejetant les restrictions qui le liaient aux formes indiennes classiques. Deux chants de son canon rabindrasangeet sont devenus hymnes nationaux respectifs du Bangladesh et de l'Inde : Amar Shonar Bangla et Jana Gana Mana.

Closely matched pages