Phèdre (0015? av. J.-C.-0054)

Langue :latin
Sexe :masculin
Naissance :- 15
Mort :54
Note :
Fabuliste, auteur du premier recueil de fables de la littérature latine. - Affranchi d'Auguste
Autres formes du nom :Phaedrus Fabulator (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
Caius Julius Phaedrus (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
Phaedrus fabularum scriptor (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0001 1821 9332

Ses activités

Auteur du texte492 documents11 documents numérisés

  • Attribué à Phèdre

    Recueil de 30 ou 32 fables, complément au corpus de base. - Trouvé dans les manuscrits du philologue italien Niccolò Perotti. - Connu par 2 copies (Naples, Vatican)

  • Recueil de 123 fables en 5 livres, imitées d'Ésope. - Complété par l'"Appendix Perottina", contenant 30 ou 32 fables et le "Phaedrus solutus", contenant 30 autres fables

  • Attribué à Phèdre

    Ensemble de 30 fables

  • Les Auteurs latins expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises, l'une littérale et juxtalinéaire... l'autre correcte et fidèle précédée du texte latin... Phèdre

    Description matérielle : In-16, IV-236 p.
    Description : Note : Traduit par D. Marie
    Édition : Paris : L. Hachette , 1846

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31099877b]
  • Les Auteurs latins expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises, l'une littérale et juxtalinéaire, l'autre correcte et fidèle, précédée du texte latin... Phèdre. Fables ésopiques

    Description matérielle : In-16, II-205 p.
    Édition : Paris : Hachette , 1906

    2 documents numérisés : Volume 1 - Volume 2
    [catalogue, Visualiser dans Gallica, table des matières][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31099894x]

Parolier2 documents

  • Contenu dans : Lieder

    Ranae ad Solem. - [19]

    Description matérielle : 54 p. : 31 cm
    Description : Note : Réunit : "Ich will Trauern lassen stehn" ; "Du bist mein" ; "Frauenklage" ; "Zum Abschied meiner Tochter" ; "Nach einer alten Skizze" ; "Abendständchen" ; "Tränenkrüglein" ; "Abendwolke" ; "Trübes Wetter" ; "O Grille, sing" ; "Wer wusste je das Leben recht zu fassen" ; "La cigale et la fourmi" ; "Lampe du soir" ; "Eau qui se presse" ; "C'est de la côte d'Adam" ; "On arrange et on compose" ; "Le revenant" ; "Sainte" ; "Ranae ad Solem" ; "Levis exsurgit Zephyrus". - Préf. en allemand, anglais et français
    Édition : Mainz ; London ; Paris [etc.] : Schott , cop. 2001
    Compositeur : Paul Hindemith (1895-1963)

    [catalogue]
  • Contenu dans : Klavierlieder III

    Ranae ad Solem. - [33]

    Description matérielle : XXIV-279 p. : fac-sim. ; 38 cm
    Description : Note : Réunit : "Du bist mein" ; "Frauenklage" ; "Zum Abschiede meiner Tochter" ; Nach einer alten Skizze" ; "Abendständchen" ; "Tränenklüglein" ; "Trübes Wetter" ; "O Grille, sing" ; "Abendwolke" ; "Ich will trauern lassen stehn" ; "Wer wusste je das Leben recht zu fassen" ; "On arrange et on compose" ; "La cigale et la fourmi" ; "Lampe du soir" ; "Eau qui se presse" ; "C'est de la côte d'Adam" ; "Bal des pendus" ; "Sainte" ; "Le revenant" ; "On hearing "The last rose of summer" ; "Echo" ; "The moon" ; "On a fly drinking out of his cup" ; "The whistlin'thief" ; "Envoy" ; "The wild flower's song" ; "Sing on there in the swamp" ; "To music, to becalm his fever" ; "To a snowflake" ; "La belle dame sans merci" ; "Image" ; "Beauty touch me" ; "Ranae ad Solem" ; "Levis exsurgit Zephyrus" ; "Exiit edictum" ; "Pastores loquebantur" ; "In Principio erat Verbum" ; "Dicebat Jesus scribis et pharisaeis" ; "Dixit Jesus Petro" ; "Angelus Domini apparuit" ; "Erat Joseph et Maria" ; "Defuncto Herode" ; "Cum natus esset" ; "Cum factus esset Jesus annorum duodecim" ; "Vidit Joannes Jesum venientem" ; "Nuptiae factae sunt" ; "Cum descendisset Jesus de monte" ; "Ascendente Jesu in naviculam". - En annexe : "Exiit edictum" (erste Vertonung). - Textes en allemand, français, anglais et latin. - Préf. et commentaire critique
    Édition : Mainz : Schott , 1999
    Compositeur : Paul Hindemith (1895-1963)

    [catalogue]

Autre1 document

  • Cours d'études à l'usage des collèges royaux. Classe de septième grammaire française de Lhomond. Grammaire latine de Lhomond. De Viris illustribus urbis Romae Phaedri fabulae. Édition de l'université

    Description matérielle : In-8°
    Édition : Paris : Baudouin frères , 1827
    Autre : Charles François Lhomond (1727-1794)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb333304857]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Phèdre (0015? av. J.-C.-0054)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Fables / Phèdre ; traduites par M. E. Panckouke, [ca 1864]
    Phaedrus / curavit Fabricius Serra, 1975
    El lupo, el leon, el cocodrilo : venticinque favole / di Fedro ; liberamente volte in veneto con testo a fronte ; [a cura di] Enzo Bertinazzo, 1977
  • Ouvrages de reference : Buchwald
    Clavis SGL : Phaedrus Fabulator
    Ann. philol. : Phaedrus fabularum scriptor
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.
    BN Cat. gén. 1960-1969 : Phaedrus (Caius Julius)

Autres formes du nom

  • Phaedrus Fabulator (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
  • Caius Julius Phaedrus (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
  • Phaedrus fabularum scriptor (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
  • Phaedrus (0015? av. J.-C.-0054) (latin)
  • Fedro (0015? av. J.-C.-0054) (italien)
  • Fedrus (0015? av. J.-C.-0054) (polonais)

Biographie Wikipedia

  • Phèdre (en latin Caius Iulius Phaedrus ou Phaeder, en grec ancien Φαῖδρος) est né autour de 14 avant J.-C. et mort vers 50 après J.-C. C'est un fabuliste latin d'origine thrace, affranchi de l'empereur Auguste.

Pages équivalentes