Rāmakīrti

    Langue :thaï
    Note :
    Version thaï du Rāmāyana
    Autre forme du titre :Rāmakien (thaï)

    Détails du contenu

    Voir aussi

    • Poème épique sanscrit relatant l'histoire de Rāma et de Sītā, comprenant 7 livres : "Bālakāṇḍa" (ou "Livre de l'enfance"), "Ayodhyākāṇḍa" (ou "Livre d'Ayodhyā"), "Araṇyakāṇḍa" (ou "Livre de la forêt"), "Kiṣkindhākāṇḍa" (ou "Livre de Kiṣkindhā"), "Saundarakāṇḍa" (ou "Livre des belles choses"), "Yuddhakāṇḍa" (ou "Livre de la bataille") et "Uttarakāṇḍa" (ou "Le Dernier livre"). - Les recensions les plus connues sont celles de Bombay, de Bengale et du Cachemire

      Versions hindi de Tulsidas ("Rāmacaritamānasa"), tamoule de Kampar ("Kamparāmāyaṇam"), bengali de Krittivās, thai ("Ramakien"), indonésienne (XIIe s.)

      Version khmère ("Ramakerti", XVIe s.), éloignée de la version indienne, plus proche de celle de Java. Connue par des versions en prose (Ms, Institut bouddhique, Phnom Penh) ou en vers (Bibliothèque nationale, Phnom Penh)

    Documents à propos de cette Œuvre

    Documents à propos de l'oeuvre Rāmakīrti

    Pages dans data.bnf.fr

    Cette page dans l'atelier

    Sources et références

    Voir dans le catalogue général de la BnF

    Sources de la notice

    • BN Service Asie

    Autre forme du titre

    • Rāmakien (thaï)

    Pages équivalentes