Hui neng (0638-0713): nom en religion

Country :Chine
Language :chinois
Gender :masculin
Birth :638
Death :713
Note :
Sixième patriarche du bouddhisme Chan. - Fondateur de l'École du Sud
Field :Religion
Variants of the name :Enō (0638-0713) (japonais)
Houei-Neng (0638-0713)
Houei Nêng (0638-0713)
See more
ISNI :ISNI 0000 0000 8369 1177

Occupations

Auteur du texte14 documents

  • Recueil des sermons de Hui-neng, début du VIIIe s., établi par son disciple Fa Hai. Texte fondateur du bouddhisme chan de l'école du Sud

  • Le soûtra de l'Estrade du sixième patriarche Houei-neng , 638-713

    Material description : 287 p.
    Note : Note : Bibliogr. p. 285-287. Index
    Edition : Paris : Éd. du Seuil , 1995
    Éditeur scientifique : Fa hai
    Traducteur : Patrick Carré

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37669243m]
  • The dharmic treasure altar-sutra of the Sixth Patriarch

    the altar sutra

    Material description : 1 vol. (366 p.-pl.)
    Note : Note : Traduction anglaise seule
    Edition : Taiwan : Mahavairocana temple , 2005
    Traducteur : Cheng Kuan

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41009045r]
  • Discours et sermons

    d'après le Sûtra de l'Estrade sur les Pierres précieuses de la loi...

    Material description : 185 p.
    Edition : Paris : A. Michel , 1984

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34758892s]
  • Houei-nêng,... Discours et sermons

    Material description : In-16 (20 cm), 189 p., couv. ill. 10 F. [D. L. 8448-63]
    Note : Note : Spiritualités vivantes. Série Bouddhisme
    Edition : Paris : A. Michel (Lagny-sur-Marne, impr. E. Grevin et fils) , 1963

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33045249q]

Auteur présumé du texte1 document

Auteur adapté1 document

  • "Le sutra de l'estrade"

    Zhong-fa wen ban. - 中法文版
    Material description : 1 vol. (105 p.)
    Note : Note : La p. de titre et la couv. portent en plus : "蔡志忠漫画中法文版"
    Edition : Paris : Éd. You feng , DL 2012
    Auteur du texte : Chih Chung Tsai
    Traducteur : Rebecca Peyrelon-Wang

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb437094440]

Documents about this author

Documents about the author Hui neng (0638-0713)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Sūtra de la Plate-forme / Sixième Patriarche ; trad. et commenté par Catherine Toulsaly, 1992
    Le soutra de l'estrade du don de la loi / Hui neng, 2001
  • NLC authorities : (唐释) 慧能 (636-713) (2011-05-05) (This site has been archived by the BnF since the 26/10/2005)
  • Répertoire du canon bouddhique sino-japonais, 1978
    Terminologie raisonnée du bouddhisme chinois, 1985
    Zongjiao cidian, 1989
    LCNA 1977-1986
  • BN Manuscrits orientaux
    BN Service chinois

Variants of the name

  • Enō (0638-0713) (japonais)
  • Houei-Neng (0638-0713)
  • Houei Nêng (0638-0713)
  • Huineng (0638-0713)
  • Liu zu hui neng (0638-0713)
  • 六祖惠能 (0638-0713)
  • Liu zu hui neng da shi (0638-0713)
  • 六祖惠能大师 (0638-0713)
  • Hui-neng-ta-shih (0638-0713)
  • Hwei Neng (0638-0713)
  • Liu zu da shi (0638-0713)
  • Liu-tsu (0638-0713)
  • Liu-tsu-ta-shih (0638-0713)
  • Hui-neng Lu (0638-0713)
  • Hwei-neng Lu (0638-0713)
  • Lu xing zhe (0638-0713)
  • 卢行者 (0638-0713)
  • Shi Hui-neng (0638-0713)
  • Sixième Patriarche (0638-0713)
  • Wei Lang (0638-0713)
  • 惠能 (0638-0713)
  • Yeno (0638-0713)

Wikipedia Biography

  • Huìnéng (惠能 ou 慧能, Eno en japonais), (638 - 713) fut le sixième patriarche du chan en Chine. Il naît dans l'extrême sud de la Chine et devient très tôt orphelin. Après avoir entendu le Sūtra du Diamant, il se rend au monastère du mont de la prune jaune (黄梅山) et est assigné dans la cuisine, où il demeure six mois.Un jour, Shénxiù (神秀), moine érudit et assistant du patriarche, écrit un poème sur un mur :身是菩提樹, Le corps est le corps de l'Éveil,心如明鏡臺。 L'esprit est un brillant miroir dressé.時時勤拂拭, À chaque instant je le polis soigneusement,勿使惹塵埃。 Et n'y laisse aucune poussière.Illettré, Huineng se fait lire le poème, et puis il y répond par ces vers qu'il demande à quelqu'un d'écrire à côté du précédent :菩提本無樹, Il n'y a aucun arbre dans l'Éveil,明鏡亦非臺。 Le miroir n'a aucun support.本來無一物, Puisque fondamentalement rien n'a d'existence,何處惹塵埃。 Où de la poussière pourrait-elle se déposer ?Ayant vu cela, Hongren (弘忍), le cinquième patriarche du chan, convoque Huineng pour lui transmettre sa robe, et puis lui demande de fuir à cause des jalousies.Huineng fuit dans le sud de la Chine et se cache pendant quinze ans au milieu d'un groupe de chasseurs. En 677, il se rend dans le temple de Faxing (法性寺) où deux moines sont en train de se disputer, l'un dit que c'est le drapeau qui bouge, l'autre dit que c'est le vent. Alors Huineng leur dit que ce qui bouge n'est ni le drapeau ni le vent, mais c'est en effet leur propre esprit. C'est à ce temple qu'il est devenu moine et maître du dharma. Il fondera par la suite son propre monastère, le Baolinsi (寶林寺).

Closely matched pages