Nuruddin Farah

Pays :Somalie
Langue :anglais
Sexe :masculin
Note :
Romancier. - Vit à Cape Town (en 2001)
Domaines :Littératures
ISNI :ISNI 0000 0001 2148 3513

Ses activités

Auteur du texte30 documents

  • Crossbones

    Description matérielle : 389 p.
    Description : Note : Includes bibliographical references (p. [387]-389)
    Édition : New York : Riverhead Books , 2011

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42678869b]
  • Dons

    roman

    Description matérielle : 354 p.
    Édition : Paris : le Serpent à plumes , 1998
    Traducteur : Jacqueline Bardolph

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37077054d]
  • From a crooked rib

    Description matérielle : 182 p.
    Édition : London : Penguin , 2003

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39201281k]
  • Gifts

    Description matérielle : 278 p.
    Édition : Cape Town : Kwela books , 2001

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388692135]
  • Hier, demain

    voix et témoignages de la diaspora somalienne

    Description : Note : Glossaire. Index
    Édition : Paris : le Serpent à plumes , 2001
    Préfacier : Jean-Christophe Rufin
    Traducteur : Guillaume Cingal

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388094395]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Nuruddin Farah

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Close sesame : a novel / by Nuruddin Farah, 1983
  • CORC (2002-06-07)
    International WW 2001
    The novels of Nuruddin Farah / Derek Wright, 1994

Biographie Wikipedia

  • Nuruddin Farah est un écrivain somalien de langue anglaise, né le 24 novembre 1945 à Baidoa dans le sud de l'actuelle République fédérale de Somalie. Il a grandi dans l'Ogaden, une province de l'Éthiopie proche de la Somalie.Au cours de sa jeunesse, il a appris le somali, l'amharique, l'arabe, puis l'anglais et l'italien. Entre 1969 et 1972, il a contribué à la normalisation de la transcription du somali avec l'alphabet latin (le somali était auparavant principalement écrit avec l'alphabet arabe).

Pages équivalentes