Ḥunayn ibn Isḥāq Abū Zayd al-ʿIbādī (0810?-0873?)

Image non encore disponible
Pays :Irak
Langue :arabe
Naissance :Hirah (Irak), 810
Mort :Bagdad, 873
Note :
A traduit du persan, du grec, du syriaque et de l'arabe
Médecin en chef de la cour du Calife al-Mutawakkil
Autres formes du nom :حنين بن إسحاق أبو زيد العبادي (0810?-0873?) (arabe)
Ḥonein ibn Isḥâq al-ʿIbâdî (0810?-0873?)
Hunain ibn Isḥāq (0810?-0873?)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0001 2123 0006

Ses activités

Traducteur39 documents6 documents numérisés

Auteur du texte32 documents7 documents numérisés

  • Ouvrage d'ophtalmologie

  • Contenu dans : Articella nuperrime impressa cumque plurimis tractatibus pristine impressioni superadditis

    Hysagoge Joannitii. - [1]

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Texte en latin trad. du grec ancien et de l'arabe. - Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur. - Réunit : "Hysagoge Joannitii". "Phylaretus de pulsibus". "Theophilus de urinis". "Hypocrates de lege qui et introductorius dicitur" ; "Jusjurandum Hypocratis" ; [Ejusdem] : "Pronostica" ; "Aphorismi antiqua translatione" ; "Aphorismi Theodoro Gaza interprete" ; "Collectio aphorismorum ad unamquamque egritudinem pertinentium" ; "Regimen acutorum" ; "Liber epydimarum" ; "De natura fetus" ; "Liber secretorum" ; "Pronostica secundum lunam" ; "Capsula eburnea" ; "De humana natura" ; "De aere et aqua et regionibus" ; "De pharmaciis" ; "De insomniis". "Aphorismi Joannis Damasceni". "Flosculi medicinales ex Cornelio Celso extracti". "Parabole Arnaldi de Villa Nova". "Libri tres tegni Galeni antique translatione" ; "Libri tres tegni Galeni translatione Laurentii Laurentiani". "Textus duarum primarum fen primi canonis Avicenne" ; "Textus fen quarte primi canonis Avicenne" ; "Textus fen primi quarti canonis qui est de febribus" ; "Textus tertie, quarte, quinte fen quarti canonis in chirurgia" ; "Cantica Avicenne". "Textus noni ad Almansorem qui est de egritudinibus a capite usque as pedes". "Summula Jacobi de Partibus super antidotario Mesue". "Descriptio ponderum medicinalium mensurarum et dosium ex breviario Alseir"
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]
  • Contenu dans : Articella nuperrime impressa cum quamplurimis tractibus pristine impressioni superadditis

    Hysagoge Joannitii. - [1]

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Texte en latin trad. du grec ancien et de l'arabe. - Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur. - Réunit : "Hysagoge Joannitii". "Phylaretus de pulsibus". "Theophilus de urinis". "Hypocrates de lege qui et introductorius dicitur" ; "Jusjurandum Hypocratis" ; [Ejusdem] : "Pronostica" ; "Aphorismi antiqua translatione" ; "Aphorismi Theodoro Gaza interprete" ; "Collectio aphorismorum ad unamquamque egritudinem pertinentium" ; "Regimen acutorum" ; "Liber epydimarum" ; "De natura fetus" ; "Liber secretorum" ; "Pronostica secundum lunam" ; "Capsula eburnea" ; "De humana natura" ; "De aere et aqua et regionibus" ; "De pharmaciis" ; "De insomniis". "Aphorismi Joannis Damasceni". "Flosculi medicinales ex Cornelio Celso extracti". "Parabole Arnaldi de Villa Nova". "Libri tres tegni Galeni antique translatione" ; "Libri tres tegni Galeni translatione Laurentii Laurentiani". "Textus duarum primarum fen primi canonis Avicenne" ; "Textus fen quarte primi canonis Avicenne" ; "Textus fen primi quarti canonis qui est de febribus" ; "Textus tertie, quarte, quinte fen quarti canonis in chirurgia" ; "Cantica Avicenne". "Textus noni ad Almansorem qui est de egritudinibus a capite usque as pedes". "Summula Jacobi de Partibus super antidotario mesue". "Descriptio ponderum medicinalium mensurarum et dosium ex breviario Alseir"
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]
  • Contenu dans : [Articella seu thesaurus operum medicorum anticorum]

    Isagoge Johannitii ad tegni Galieni primus liber medicine. - [1]

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Textes en latin trad. du grec ancien. - Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur. - Réunit : "Isagoge Johannitii ad tegni Galieni primus liber medicine". "Liber de pulsibus Philareti". "Liber de urinis Theophili". "Liber aphorismorum Hippocratis" / prefatio Constantini Africani, cum commento Galieni ; "Liber pronosticorum Hippocratis" ; "Liber de regimine acutorum morborum Hippocrati et commentaria Galieni" ; "Galieni principis medicorum micro tegni cum commento Hali"
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]
  • Contenu dans : Opus preclarum artis medicine nominatum artisella Hippocratis

    Isagoge Johannitii ad tegni Galieni primus liber medicine. - [1]

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Textes en latin trad. du grec ancien. - Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur. - Réunit : "Isagoge Johannitii ad tegni Galieni primus liber medicine". "Liber de pulsibus Philareti". "Liber de urinis Theophili". "Liber aphorismorum Hippocratis" / prefatio Constantini Aphricani,... ; cum commento Galieni ; "Liber pronosticorum Hippocratis" ; "Liber de regimine acutorum morborum Hippocrati et commentaria Galieni" ; "Epidimie Hippocratis et commentaria Johannis Alexandrini" ; "Libellus Hippocratis de natura fetus" / translatus de greco in latinum a Bartolomeo de Messino. "Galieni principis medicorum micro tegni cum commento Hali Rodoham" ; "Libellus Galieni de divisione". "Liber Hippocratis de lege, qui introductorius dicitur" / traductus per Arnaldum de Villa Nova de greco in latinum ; "Hippocratis jusjurandum" / e greco in latinum per Petrum Paulum Vergerium faciatum
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]

Auteur présumé du texte1 document

Auteur adapté1 document

  • Thaddei Florentini Expositiones in arduum Aphorismorum Ipocratis volumen. In divinum Pronosticorum Ipocratis librum. In preclarum Regiminis auctorum Ipocratis opus

    Description matérielle : 4]-400-[2] f.
    Description : Note : Contient le texte latin d'Hippocrate, de Joannitius (i.e. Ḥunain ibn Ishāq) et le commentaire de Galien par Hippocrate. - Marque de l'imprimeur au titre. - Lettres ornées en rouge et noir,. - Car. gothiques
    Édition : , 1527
    Auteur du texte : Taddeo Alderotto (1223-1303)
    Auteur adapté : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)
    Éditeur scientifique : Giambattista Nicolini
    Imprimeur-libraire : Lucantonio Giunta (1457-1538)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31428022v]

Éditeur scientifique1 document

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Ḥunayn ibn Isḥāq Abū Zayd al-ʿIbādī (0810?-0873?)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : The Book of the ten treatises on the eye ascribed to Hunain ibn Is-hâq, 809-877 A. D. : the earliest exisitng systematic text-book of ophthalmology / the Arabic text ed. from the only tw6o knonw manuscripts, with an English transl. and glossary by Max Meyerhof = Kitāb al-´ašr maqālāt fī al-´ayn, 1928
  • Ouvrages de reference : Encycl. Islam, 1954, 3, p. 598-601
    Al-Aʿlām / H̱ayr al-Dīn al-Ziriklī, 1979
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. 1514-1959, arabe et BN Cat. gén. 1970-1979, arabe
    BN Cat. gén. suppl.
    BN Cat. gén. 1960-1969 : Ḥunayn ibn Isḥāq
    BN Cat. gén. 1970-1979
    BnF Service arabe

Autres formes du nom

  • حنين بن إسحاق أبو زيد العبادي (0810?-0873?) (arabe)
  • Ḥonein ibn Isḥâq al-ʿIbâdî (0810?-0873?)
  • Hunain ibn Isḥāq (0810?-0873?)
  • Honain ben Isaac (0810?-0873?)
  • Joannitius (0810?-0873?)
  • Ḥunayn ibn Isḥāq al- ʿIbādī (0810?-0873?) (arabe)

Biographie Wikipedia

  • Hunayn Ibn Ishaq, ou Abū Zayd Ḥunayn ibn Isḥāq al-'Ibādī (v. 808–873), est un médecin syriaque de Bagdad, de religion chrétienne nestorienne, connu par ses traductions d'ouvrages grecs, notamment médicaux, vers le syriaque, la langue de culture de sa communauté religieuse, et l'arabe, sa langue maternelle. Il était surnommé le « maître des traducteurs ».

Pages équivalentes