Calila et Digna

Illustration de la page Calila et Digna provenant de Wikipedia
Titre principal :Kalīlaẗ wa Dimnaẗ (arabe)
كليلة و دمنة (arabe)
Note :
Recueil de fables, inspiré du "Pañcatantra", traduit du sanscrit en moyen perse (VIe s. version perdue), puis en arabe par Ibn al-Muqaffaʿ (VIIIe s.) et devenu un classique. La version arabe a donné naissance aux versions en persan (XIIIe s.), en hébreu (XIIIe s.) et en castillan (version dite "alphonsine", XIIIe s.). A partir de la version en hébreu de Joël, adaptation en latin par Jean de Capoue sous le titre de "Directorium humanae vitae alias Parabolae antiquorum sapientum". C'est cette version qui est la source de "Exemplario contra los engaños y peligros del mundo" (1493). - Postérieurement versions dans une quarantaine de langues
Nombreux ms arabes. - Version alphonsine : 2 ms, Bibl. de l'Escurial
Autres formes du titre :Kitāb Kalīlaẗ wa Dimnaẗ (arabe)
Kalīlah wa Dimnah (arabe)
Kalīla wa Dimna (arabe)
Voir plus

Détails du contenu

Voir aussi

  • Compilation attribuée à Visnusarma (Ve s.)

    Recueil d'apologues et de contes sanskrits. La recension la plus ancienne serait celle, antérieure, du Kashmir "Tantrākhyāyikā", aujourd'hui perdue. Nombreuses versions en sanskrit, dont le "Pañcākhyāna" ou "Pañcākhyānaka" qui a servi de vulgate, et dans les diverses langues de l'Inde. - Sa traduction en persan (VIe s.) puis en syriaque et en arabe (VIIIe s.), sous le titre de "Kalīlah wa Dimnah" en a fait un classique et a donné naissance à de multiples versions

Table des matières

  • Voir la table des matières dans Gallica Amsterdam et Paris : Hôtel Serpente , 1785
  • Voir la table des matières dans Gallica Paris : P.-G. Simon , 1778
  • Voir la table des matières dans Gallica Paris : P.-G. Simon , 1778
  • Voir la table des matières dans Gallica Amsterdam ; et Paris , 1785

Éditions de l'œuvre

Livres60 documents9 documents numérisés

Documents d'archives et manuscrits18 documents16 documents numérisés

Films, vidéos1 document

  • Contes d'Orient

    Kalila et Dimna

    Description matérielle : 1 DVD vidéo monoface simple couche toutes zones : 4/3, coul. (PAL), son.
    Description technique : DVD vidéo interactif en deux versions : "lecture rapide" ou "lecture lente"
    Description : Note : Contient 4 histoires
    DVD vidéo interactif en deux versions : "lecture rapide" ou "lecture lente"
    Édition : Paris : Orientica [prod., éd., distrib.] , cop. 2007

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411158759]

Documents d'archives et manuscrits (catalogue général)1 document1 document numérisé

Documents à propos de cette Œuvre

Documents à propos de l'oeuvre Calila et Digna

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Al-aʿlām / H̱ayr al-Dīn al-Ziriklī, 1990 (sous : Ibn al-Muqaffaʿ) : forme arabe retenue
    IFLA, Anonymous classics, 1964, p. 78 : forme malaise retenue
  • GDEL et DLL : Kalīla wa Dimna
    Encycl. de l'Islam, 1954
    Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric
    Encycl. universalis (sous : Langues et littératures de Malaisie et Indonésie) : Hikayat Kalila dan Damina (2008-04-02) (Site archivé par la BnF depuis le 10/05/2000)
    Histoire de la littérature arabe, des origines à la fin du XVe siècle / Régis Blachère. T. III, 1966, p. 733 : Fables de Kalîla et Dimna
    Calila e Dimna / ed. de Juan Manuel Cacho Blecua y María Jesús Lacarra, 1984
  • BN Cat. gén. : les éd. portant le nom de Bidpay ou Pilpay sont entrées sous la vedette auteur : Bidpaï
    BN Cat. gén. 1960-1969 : Pañcatantra, Kālīla wa Dimna
    BnF Service arabe, 2008-04-01

Autres formes du titre

  • Kitāb Kalīlaẗ wa Dimnaẗ (arabe)
  • Kalīlah wa Dimnah (arabe)
  • Kalīla wa Dimna (arabe)
  • Kitāb Kalīlah wa-Dimnah (arabe)
  • Hikajat Galilah dan Daminah (malais)
  • Hikayat Kalida dan Damina (malais)
  • Hikayat Kalila dan Damina (malais)
  • Hikayat Kalilah dan Daminah (malais)
  • Buch der Beispiele der alten Weisen (allemand)
  • Fables of Bidpai (anglais)
  • Calila e Dimna (espagnol; castillan)
  • Calila e Djna (espagnol; castillan)
  • Calila e Dyma (espagnol; castillan)
  • Calila y Dimna (espagnol; castillan)
  • Exemplario contra los engaños y peligros del mundo (espagnol; castillan)
  • Libro de Calila e Dimna (espagnol; castillan)
  • Calila et Digna (français)
  • Fables de Bidpay (français)
  • Fables de Kalîla et Dimna (français)
  • Fables de Pilpay (français)
  • Kalila et Digna (français)
  • Kalilah et Dimnah (français)
  • Kelîle ve Dimne (turc)
  • Livre des lumières ou la Conduite des rois (français)
  • Liber Kalilae et Dimnae (latin)
  • Bidpay (multilingue)
  • Pilpay

Expositions virtuelles et ressources multimedia

  • Les fables de Kalîla et Dimna : Ressource du site Le Roman de Renart

    dossier, arrêt sur, fiche pédagogique à télécharger

    Le livre de Kalîla wa Dimna, nommé également Fables de Bidpaï, est une compilation de fables indiennes traduites en arabe par Ibn al-Muqaffa' vers 750. Destiné à l'éducation morale des princes, ce recueil a pour héros deux chacals nommés Kalîla et Dimna. La Fontaine s'en est s'inspiré pour ses fables.

    [Voir la ressource]

Pages équivalentes