BnF
BnF

Ju yi Bai (0772-0846)

Country :
Language :
Gender :
masculin
Birth :
28-02-0772
Death :
23-09-0846
Note :
Poète et théoricien de la poésie
Variants of the name :
Bai Juyi (0772-0846)
Po Kiu-yi (0772-0846)
Lo-t′ien Pai (0772-0846)
See more
ISNI :

Occupations

Auteur du texte mis en musique : 1 document

  • Musical genre: mélodie

    Cycle de mélodies. - Sur des textes de Po Chu-i et G. Boas. - Date de composition : 1973-1974

    Réunit : After lunch ; Quasi fantasia ; Hearing someone sing a poem by Yüan Chēn ; Presto ; De senectute.

Auteur du texte4 documents

  • Contenu dans : Benjamin Britten. Songs from the Chinese, op. 58 for high voice and guitar. The words translated by Arthur Waley, the guitar part, edited by Julian Bream

    Depression. - [5]

    Material description : In-fol., 15 p., couv. ill.
    Note : Note : Date de composition : Aldeburgh, Autumn 1957
    Edition : 1959 London Boosey
    Compositeur : Benjamin Britten (1913-1976)

    [catalogue]
  • Contenu dans : Benjamin Britten. Songs from the Chinese, op. 58 for high voice and guitar. The words translated by Arthur Waley, the guitar part, edited by Julian Bream

    The old lute. - [2]

    Material description : In-fol., 15 p., couv. ill.
    Note : Note : Date de composition : Aldeburgh, Autumn 1957
    Edition : 1959 London Boosey
    Compositeur : Benjamin Britten (1913-1976)

    [catalogue]
  • Contenu dans : Songs from the Chinese, poèmes chinois, pour chant et piano. Traduits du chinois en anglais par M. Waley. Version française de G. Lemierre

    The Red Cockatoo. - [2]

    Edition : [s.d.] Paris Durand et C.ie, éditeurs
    Compositeur : Blair Fairchild (1877-1933)

    [catalogue]
  • Contenu dans : Songs from the Chinese. Poèmes chinois, pour chant et piano. Traduits du chinois en anglais, par M. Waley, version française de G. Lemierre. Voix moyennes

    The Red Cockatoo. - [2]

    Edition : 1927 Paris Durand et C.ie, éditeurs
    Compositeur : Blair Fairchild (1877-1933)

    [catalogue]
Loading information

Parolier1 document

  • Sur un poème de Po Chü-i, traduit en allemand. - Commande de Sequenza 93. - Date de composition : 2010. - 1re exécution : Lisieux, Théâtre, 11 janvier 2011, par l'ensemble Sequenza 93 et Jonas Vitaud (piano) sous la direction de Catherine Simonpietri

    L'inconnue : Ju yi Bai (0772-0846) as parolier

Loading information

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources for the record

  • Documents by this author : Poèmes / Bai Juyi, 1985
    The Life and times of Po Chü-I, 772-846 A. D / Arthur Waley, 1949
  • Ouvrages de reference : LCNA, 1985
    Chinese authors
    DLL
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. 1960-1969 : Po Kiu-yi
    BN Service chinois
    BN Manuscrits orientaux

Variants of the name

  • Bai Juyi (0772-0846)
  • Po Kiu-yi (0772-0846)
  • Lo-t′ien Pai (0772-0846)
  • Rakuten Haku (0772-0846)
  • Hsiang-shan Pai (0772-0846)
  • Kyo-i Haku (0772-0846)
  • Kiu-yi Po (0772-0846)
  • Lo-t′ien Po (0772-0846)
  • Chü-i Po (0772-0846)
  • Chü-i Pai (0772-0846)
  • Juyi Bo (0772-0846)
  • Juyi Bai (0772-0846)

Wikipedia Biography

  • Bai Juyi ou Po Kiu-yi,, est un écrivain chinois de la dynastie Tang. Poète prolifique, d'une génération plus jeune que Li Bai, Du Fu et Wang Wei, il est également très apprécié au Japon dès son vivant et jusqu'à nos jours, où il est connu sous le nom de Haku Rakuten. Sous l'influence du mouvement pour la langue ancienne de Han Yu, il voulut revenir à une poésie plus directe, plus simple. Ses poèmes les plus connus s'inspirent des chansons populaires et décrivent la misère du peuple. Une anecdote raconte qu'il retravaillait un poème jusqu'à ce que sa servante puisse le comprendre.

Closely matched pages

Last update : 04/07/2014