Contes du cadavre

Illustration de la page Contes du cadavre provenant de Wikipedia
Titre principal :Vetālapañcaviṃśati (sanskrit)
वॆतालपञ्चविम्शति (sanskrit)
Langue :sanskrit
Note :
Recueil de 25 à 27 contes (selon les recensions) fantastiques composés au VIIe ou VIIIe s. et recensés vers le XVe s.. - Le roi Trivikramasena écoute les histoires racontées par un cadavre, possédé par vampire (vetāla), qu'il porte sur ses épaules, à l'occasion de l'accomplissement d'un rite magique
Recensions incluses dans les ouvrages de Kṣemendra et de Somadeva et Recensions autonomes de Sívadāsa (en vers et prose non antérieure au XIIe s.), Jambhaladatta (en prose) et Vallabhadāsa (en prose). - La version la plus connue est celle donnée par le brahmane Somadeva au XIe s. dans un corpus plus vaste de 350 contes, le "Kathāsaritsāgara". - Trad. dans diverses langues de l'Inde (braj, hindi, marathi, tamil) et du Népal (newari), et, à partir du XIXe s. dans des langues occidentales (allemand, anglais, français, italien). - Adapt. mongole, "Siddhikür" et tibétaine "Ro-sgrung"
Autres formes du titre :Vetālapañcaviṃśaṭikā (sanskrit)
वॆतालपञ्चविंशटिका (sanskrit)
Vetālapañcavinśati (sanskrit)
Voir plus

Éditions de l'œuvre

Livres20 documents1 document numérisé

  • Extraits du "Bétâl-Patchîsi"...

    Description matérielle : In-8°
    Description : Note : Extrait du n° 7 de l'année 1851 du "Journal asiatique"
    Édition : Paris , 1851
    Traducteur : Édouard Lancereau (1819-1895)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb307316123]
  • Contes du vampire

    Description matérielle : 232 p.
    Édition : Paris : Gallimard : UNESCO , 1985
    Autre : Louis Renou (1896-1966)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34915522k]
  • Contenu dans : Matériaux pour l'étude de la littérature populaire tibétaine 1

    Histoires du cadavre. - [1]

    2e éd.
    Description matérielle : 312 p.-VIII p. de pl.
    Description : Note : Texte en tibétain translittéré et traduction française en regard
    Édition : Nanterre : Société d'ethnologie , 1990

    [catalogue]
  • The Baitál pachísí

    or, Twenty-five tales of a demon, a new ed. of the Hindí text, with each word expressed in the Hindústání character immediately under the corresponding word in the Nágarí, and with a perfectly literal English interlinear translation, accompanied by a free translation in English at the foot of each page, and explanatory notes

    Description matérielle : 1 vol. (X-369 p.)
    Édition : Hertford : S. Austin , 1855
    Éditeur scientifique : William Burckhardt Barker (1810?-1856), Edward Backhouse Eastwick (1814-1883)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb303930176]
  • Baitál Pachísí

    oder die Fünfundzwanzig Erzählungen eines Dämon

    Description matérielle : 1 vol. (218 p.)
    Édition : Leipzig : F. Fleischer , 1873

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb310319376]

Documents à propos de cette Œuvre

Documents à propos de l'oeuvre Contes du cadavre

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1973 : Vetālapañcaviṃśati
  • IFLA, Anonymous classics, 1964, p. 67 : Vetala-panchavimsati
    Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 : Vetâlapañchavimśhatikâ
    Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 : Vetālapañchaviṁśatikā
    Encycl. of Indian lit. / ed. M. Lal, 1992, vol. 5 : Vetalapanchavimsatika
    L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2 § 1829 : Vetālapañcaviṃśatikā ; Les vingt-cinq contes du Vetāla
    Dict. des littératures de l'Inde / P.S. Filliozat, 2001, p. 62 : Vetālapañcaviṃśaṭikā ; Les vingt-cinq contes du vampire
    Van Tieghem
    La Civilisation tibétaine / Rolf Alfred Stein, 1962
    La Geste de Ghesar Alain Desjacques et Tsegmidin Soukhbaatar, 1991
    LC Authorities : Vetālapañcaviṃśati (2014-12-04)
  • BnF Service indien, 2017-08-01

Autres formes du titre

  • Vetālapañcaviṃśaṭikā (sanskrit)
  • वॆतालपञ्चविंशटिका (sanskrit)
  • Vetālapañcavinśati (sanskrit)
  • Vetala-panchavimsati (sanskrit)
  • Vetalapanchavimsati (sanskrit)
  • Vetālapañchaviṁśatikā (sanskrit)
  • Vetâlapañchavimśhatikâ (sanskrit)
  • Vétâlapanchavimçatikâ (sanskrit)
  • Baitāla-pacīsī (hindi)
  • बैताल-पचीसी (hindi)
  • Baitâl Pachîsî (hindi)
  • Bétâl-patchîsî (hindi)
  • Fünfundzwanzig Erzählungen eines Dämons (allemand)
  • Die Märchen des Siddhi-Kür (allemand)
  • The five-and-twenty tales of the genie (anglais)
  • Twenty-five tales of a demon (anglais)
  • Contes du cadavre (français)
  • Contes du cadavre facétieux (français)
  • Contes du vampire (français)
  • Contes du Vetâla d'or ou du cadavre levé (français)
  • Les vingt-cinq contes du vampire (français)
  • Les vingt-cinq contes du Vetāla (français)
  • Siddhikür (mongol)
  • Ro-sgrung (tibétain)

Pages équivalentes