Angélica Gorodischer

Country :Argentine
Language :espagnol; castillan
Gender :feminin
Note :Romancière
ISNI :ISNI 0000 0001 2140 968X

Occupations

Auteur du texte14 documents

  • Cómo triunfar en la vida

    Material description : 184 p.
    Edition : [Buenos Aires] : Emecé́ , cop. 1998

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375461718]
  • Jugo de mango

    Material description : 166 p.
    Edition : Buenos Aires : Emecé , 1998

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375466244]
  • Bajo las jubeas en flor

    Material description : 181 p.
    Edition : Buenos Aires : Ed. de la Flor , 1973

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb352164512]
  • Doquier

    Material description : 220 p.
    Edition : Buenos Aires : Emecé , 2002

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38992834w]
  • Floreros de alabastro, alfombras de bokhara

    Material description : 186 p.
    Edition : Buenos Aires : Emecé , 1985

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34920762c]

Documents about this author

Documents about the author Angélica Gorodischer

Pages in data.bnf.fr

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

Wikipedia Biography

  • Angélica Gorodischer, née Angélica Arcal à Buenos Aires le 28 juillet 1928, est un auteur argentin de science-fiction et de fantasy. Elle est connue pour ses nouvelles où la science-fiction permet d’imaginer des situations de transgression, comme « Les embryons de la violette » (1973). Son recueil de fantasy Kalpa Imperial rapporte de manière poétique la chronique d’un monde imaginaire, « l’empire le plus vaste qui ait jamais existé ». Cette suite de nouvelles proches de Jorge Luis Borges ou Cristina Peri Rossi replace les préoccupations politiques de dynasties erratiques dans le contexte plus large de l’ambition humaine. Parmi les auteurs de langue espagnole, elle est l’une des rares à être placées à égalité parmi les auteurs anglo-saxons. Ursula K. Le Guin a traduit en 1999 la troisième nouvelle de Kalpa Imperial sous le titre The End of a Dynasty, et l'intégralité des deux recueils en 2003 sous le titre Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was.

Closely matched pages