Vision de Tondale

Illustration de la page Vision de Tondale provenant de Wikipedia
Titre principal :Visio Tnugdali (latin)
Visió de Tundal (catalan; valencien)
Duggals Leiđsla (islandais)
Duggals leizla (norvégien)
Visão de Túndalo (portugais)
Tundalus : version suédoise (latin)
Langue :catalan; valencien, français, islandais, latin, norvégien, portugais, suédois
Date :1149
Note :
Version latine primitive en prose rimée, écrite en Allemagne, sans doute à Ratisbonne, au XIIe s. (1149). Comprend 24 chapitres, un prologue et une conclusion et fait partie des "visions" médiévales apocalyptiques. - "Le chevalier Tondale visite en esprit le royaume de la mort avant de retourner au bout de trois jours dans sa dépouille inanimée, épouvanté et repenti...". - Plus de 50 ms
Version anglo-normande fragmentaire, en vers, XIIIe s. Ms : Trinity College library, Dublin (312). - 11 versions françaises connues entre fin XIIIe s. et fin XVe s. dont celles de Jean de Vignay (vers 1320-1330, connue par 11 ms), de David Aubert (en 1475, ms unique : Paul Getty Museum, Los Angeles, 30) et de Regnaud le Queux (fin XVe s., connue par 3 ms)
Versions anciennes dans de nombreuses langues européennes : catalan, flamand, anglais, allemand (2 versions en moyen haut allemand, version hessoise, version bavaroise de Alber) irlandais, italien, portugais, provençal, serbo-croate, espagnol, suédois.... - Ms connus : 154
Autres formes du titre :Vision de Tindal (français)
Vision de Tungdal (français)
Vision de Tondalus (français)
Voir plus

Table des matières

Éditions de l'œuvre

Livres23 documents1 document numérisé

  • La vision de Tondale (Tnudgal)

    textes français, anglo-normand et irlandais

    Description matérielle : 1 vol. (XX-155 p.)
    Description : Note : L'original latin est de Marcus, la traduction irlandaise a été faite par Maurice O'Mulconry
    Édition : Paris : H. Champion , 1907
    Auteur présumé du texte : Marcus (moine, 11..-11..)
    Éditeur scientifique : Victor-Henri Friedel (1867-19..), Kuno Meyer (1858-1919)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica, table des matières][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30880470p]
  • Tondolus der Ritter

    die von J. und C. Hist gedruckte Fassung

    Description matérielle : 112 p.
    Description : Note : Traduction en vieil allemand du 15e s., à partir de la "Visio Tnugdali" du 12e s. du moine irlandais Marcus. - Bibliogr. p. 9-10. Index
    Édition : München : W. Fink , 1980
    Éditeur scientifique : Nigel F. Palmer

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35664193d]
  • La vision de Tondale

    les versions françaises de Jean de Vignay, David Aubert et Regnaud le Queux

    Description matérielle : 1 vol. (350 p.)
    Description : Note : Bibliogr. p. 335-350. Glossaire. Index
    Édition : Paris : Champion , 2008
    Éditeur scientifique : Mattia Cavagna
    Traducteur : David Aubert, Jean de Vignay (1282?-13..), Regnaud le Queux (1440?-1500?)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41275620w]
  • L'au-delà au Moyen Âge

    «Les visions du Chevalier Tondal» de David Aubert et sa source la «Visio Tnugdali» de Marcus

    Description matérielle : 1 vol. (XLVII-205 p.)
    Description : Note : Texte en latin suivi de la traduction en moyen français avec en regard la traduction en français moderne. - Bibliogr. p. 181-205. Glossaire
    Édition : Berne : P. Lang , cop. 2010
    Auteur du texte : David Aubert, Marcus (moine, 11..-11..)
    Éditeur scientifique : Yolande de Pontfarcy
    Traducteur : David Aubert, Yolande de Pontfarcy

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42433618h]
  • Boeck van Tondalus vysioen

    Description matérielle : In-4° . (Hain, 15547 ; Campbell, 1687.)
    Description : Note : Le 1er feuillet blanc mq. - Ex-libris gr.
    Édition : Tantwerpen : M. Vander Goes , 1472 (sic pour 1482)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31504684v]

Documents à propos de cette Œuvre

Documents à propos de l'oeuvre Vision de Tondale

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • IFLA, Anonymous classics en ligne, 2004 : formes française, catalane, islandaise, norvégienne, portugaise et suédoise retenues
    Dictionnaire des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / Wolfgang Buchwald, Armin Hohlweg, Otto Prinz, 1991 : forme latine retenue
  • DOC / Vittorio Volpi, 1994 : Visio Tundali
    Vision de Tondale / V.H. Friedel, K. Meyer, 1907
    Laffont Bompiani, Œuvres : Vision de Tungdal
    Oxford German lit. : Tundalus

Autres formes du titre

  • Vision de Tindal (français)
  • Vision de Tungdal (français)
  • Vision de Tondalus (français)
  • Visio Tungdali (latin)
  • Visio Tundali (latin)
  • Història de Gaudal (catalan; valencien)
  • Història del cavaller Tuglat (catalan; valencien)
  • Visió de Gaudal (catalan; valencien)
  • Visió de Tnugdal (catalan; valencien)
  • Visió de Tuglat (catalan; valencien)
  • Visió del Monestir de Clares Valls (catalan; valencien)
  • Leidzla Dubgals á Írlanndi (islandais)
  • Tundalus och hans syn (suédois)
  • Tungulus (suédois)
  • Tondolus der Ritter (allemand)
  • Vision of Tnugdal (anglais)
  • Vision of Tundale (anglais)
  • Vision of Tungdal (anglais)
  • Aisling Tundail (irlandais)
  • Libro di Theodolo (italien)
  • Visione di Tantalo (italien)
  • Visione di Tantolo (italien)
  • Visione di Tundalo (italien)

Pages équivalentes