John Eliot (1604-1690)

Country :Grande-Bretagne
Language :anglais
Gender :masculin
Birth :1604
Death :20-05-1690
Note :
A traduit de l'anglais en algonquin
Missionnaire chez les Indiens du Massachusetts
ISNI :ISNI 0000 0000 8083 8946

Occupations

Traducteur5 documents1 digitized document

  • Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible : John Eliot (1604-1690) as traducteur

  • The Holy Bible containing the Old Testament and the New

    Material description : Sig. A4, [-]2, A-Z4, Aa-Zz4, Aaa-Zzz4, Aaaa-Zzzz4, Aaaaa-Lllll4, Mmmmm2
    Note : Note : 1re éd. de la Bible trad. en massachusetts par John Eliot. A.T. seul, daté 1663 et complété par le N.T. daté 1661 pour constituer une bible complète. Le 1er cahier signé A4 comporte un f. blanc, un titre en anglais et une épître dédicatoire à Charles II, roi d'Angleterre, en 2 ff. Le cahier [-]2 comporte un titre en massachusets et 1 f. donnant la liste des livres de la Bible. Titre à encadr. Impr. sur 2 col
    Sources : Bibles Paris, 1164
    Sources : Darlow & Moule 6737. - Wing B2750
    Edition : , 1663
    Imprimeur-libraire : Samuel Green (1615-1702)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36119708f]
  • Mamusse wunneetupanatamwe up-Biblum God naneeswe Nukkone Testament kah wonk Wusku Testament

    Material description : Sig. [-]1, A-Z4, Aa-Zz4, Aaa-Zzz4, Aaaa-Zzzz4, Aaaaa-Ooooo4, Ppppp2
    Note : Note : 2e éd. de la Bible trad. par John Eliot en massachusetts, revue par lui-même avec la collaboration de John Cotton. Résumés en anglais au début de chaque chapitre. Impr. sur 2 col. Titre à encadr
    Sources : Bibles Paris, 1166
    Sources : Darlow & Moule 6738. - Wing B2756
    Edition : , 1685
    Imprimeur-libraire : Samuel Green (1615-1702)
    Traducteur : John Cotton (1584-1652)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36119711b]
  • Wusku Wuttestamentum Nul-Lordumun Jesus Christ Nuppoquohwussuaeneumun

    Material description : Sig. A-Z4, Aa-Yy4, [-]1
    Note : Note : L'impression du N.T., commencée en 1680, a été achevée en 1681. On peut supposer que quelques ex. ont fait l'objet d'une diffusion séparée, et que d'autres ont servi pour constituer une éd. complète de la Bible, avec l'A.T. daté 1685. On trouve à la suite les Psaumes en vers et le catéchisme en massachusetts. Titre à encadr
    Sources : Bibles Paris, 1167
    Sources : Darlow & Moule 6738
    Edition : , 1685
    Traducteur : John Cotton (1584-1652)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36119712p]
  • Wusku wuttestamentum Nul-Lordumun Jesus Christ Nuppoquohwussuaeneumun

    Material description : Sig. A-L4, Aa-Xx4, A-M4, N3
    Note : Note : Parmi les ex. de l'éd. de ce N.T. de 1661, certains ont été ajoutés à l'A.T. daté 1663 pour former une bible complète, d'autres ont fait l'objet d'une diffusion séparée. Un cahier supplémentaire, signé A4 et comportant 1 f. blanc, 1 titre anglais et une épître dédicatoire en 2 ff., leur est alors souvent adjoint. Suivi des Psaumes en vers, trad. à partir de la version anglaise connue sous le nom de "Bay Psalm book", et d'un catéchisme en massachusetts. Titre à encadr. avec fleuron
    Sources : Bibles Paris, 1165
    Sources : Darlow & Moule 6736 et 6737
    Edition : , 1663
    Imprimeur-libraire : Samuel Green (1615-1702)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36119709s]

Auteur du texte4 documents

  • The Christian commonwealth

    Material description : 35 p.
    Note : Note : Fac-sim. de l'éd. de Londres: L. Chapman, 1650
    Edition : New York : Arno press , 1972

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb354431686]
  • The Eliot tracts

    with letters from John Eliot to Thomas Thorowgood and Richard Baxter

    Material description : 1 vol. (VI-452 p.)
    Note : Note : Notes bibliogr.
    Edition : Westport (Conn.) : Praeger , 2003
    Auteur du texte : Richard Baxter (1615-1691), Thomas Thorowgood (1...-1669?)
    Éditeur scientifique : Michael P. Clark

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41150570c]
  • Contenu dans : A key into the language of America

    The Indian grammar begun. - John Eliot. - [2]

    [Facsim. ed.]
    Material description : XIV-197-[64]-15 p.
    Edition : London : Routledge-Thoemmes press , 1997

    [catalogue]
  • A key into the language of America

    [Facsim. ed.]
    Material description : XIV-197-[64]-15 p.
    Edition : London : Routledge-Thoemmes press , 1997
    Auteur du texte : Jonathan Edwards (1745-1801), Roger Williams (1604?-1683)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37094753p]

Documents about this author

Documents about the author John Eliot (1604-1690)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Documents by this author : The Christian commonwealth / John Eliot, 1972 [fac-sim. de l'éd. de 1650]
    Mamusse wunneetupanatamwe up-Biblum God naneeswe Nukkone Testament kah wonk Wusku Testament. Ne quoshkinnumuk nashpe Wuttinneumoh Christ noh asoowesit John Eliot. Nahohtôeu ontchetôe Printeuoomuk, 1685
  • Ouvrages de reference : DNB
    GDEL
  • Catalogues de la BnF : BN Cat.gén. : Eliot (John), dit l'apôtre des Indes

Wikipedia Biography

  • John Eliot (baptisé le 5 août 1604 - 21 mai 1690) est un missionnaire puritain né à Widford dans le Hertfordshire, en Angleterre. Il fréquente le Jesus College à Cambridge. Il arrive à Boston le 3 novembre 1631, à bord du bateau le Lyon, et officie à la Première Église de Roxbury. Il prend part à l'excommunication et à l'exil d'Anne Hutchinson.John Eliot entreprend d'évangéliser les Amérindiens à partir de 1641. Il apprend leur dialecte et commence à prêcher. Il regroupe les convertis dans des villages de prière et traduit la Bible en mohican et en algonquin ; il fonde des écoles, parmi lesquelles un collège indien au sein d'Harvard, il forme des instituteurs indigènes. Mais ses efforts sont vite ruinés par les luttes entre colons et Indiens, et du vivant même d'Eliot, il ne reste plus un seul Mohican pour lire la Bible traduite. Au total, John Eliot avait converti environ 4000 Indiens.

Closely matched pages