La triple Corbeille : canon pali

    Titre principal :Tipiṭaka (pali)
    तिपिटक (pali)
    Langue :pali
    Note :
    Désignation globale du Canon bouddhique sous sa forme pālie. Comporte trois parties : le "Vinayapiṭaka" (Corbeille de la discipline), le "Suttapiṭaka" (Corbeille des textes) et l'"Abhidhammapiṭaka" (Corbeille du retour technique sur la Loi). Les textes s'échelonnent sur plusieurs siècles à partir de la fin du Ve s. av. J.-C. Ils sont différents de ceux composant le "Tripitaka", canon bouddhique en sanskrit
    Domaines :Religion
    Autres formes du titre :Ba li san zang (chinois)
    巴利三藏 (chinois)
    Ba li Da zang jing (chinois)
    Voir plus

    Détails du contenu

    Contient

    • Troisième et dernier grand recueil du "Tipitaka", Canon bouddhique en pali, relatif à la métaphysique. Contient les "sutta" attribuées à Bouddha. Comprend 7 parties : Dhammasamgani, Vibhanga, Dhatukatha, Puggalapannatti, Kathavatthu, Yamaka, Patthana

    • Recueil de textes sacrés du bouddhisme Theravāda, formant la deuxième des trois "corbeilles" (piṭaka) du canon pāli "Tipiṭaka" ; constitué par les enseignements du Bouddha (rédigés probablement vers le 1er s. av. J.-C.). - Comprend cinq parties ou corpus (nikāya) : Dighanikāya (Corpus des longs), Majjhimanikāya (Corpus des moyens), Saṃyuttanikāya (Corpus des groupés), Aṅguttaranikāya (Corpus des textes en progression) et Khuddakanikāya (Corpus des petits)

    • L'une des trois "corbeilles" du "Tipitaka", canon pāli du bouddhisme. Constitué des traités sur la discipline. Divisé en 3 parties : le "Suttavibhanga", le "Khandhaka" et le "Parivara"

    Voir aussi

    • Canon du bouddhisme, l'ensemble des textes sacrés divisés en trois corbeilles : Soûtras (Sūtrapiṭaka), Disciplines (Vinayapiṭaka) et Commentaires (Abhidharmapiṭaka). - Première mise en ordre du canon mahāyāna (accompagnée de la traduction en sanscrit des textes rédigés en gandhari, langue vernaculaire locale) eut lieu dans l'Empire kouchan (au Cachemire ou à Jalandhar) sous le règne de Kanishka Ier (127-147). - Traduit dans de nombreuses langues asiatiques: chinois, coréen, japonais, tibétain, vietnamien, etc. pour la propagation au nord

    • Le Dazangjing (大藏經, pinyin: Dà zàng jīng «La Grande collection de soûtras »), Canon chinois ou Tripitaka chinois, est le canon bouddhique utilisé en Chine, au Japon, en Corée et partiellement au Vietnam. Il est composé surtout de textes mahâyâna (grand véhicule), mais comprend aussi des textes hînayâna (petit véhicule). - L'ensemble des textes sacrés se divise en trois corbeilles : Soûtras (chinois, jīng), Disciplines (chinois, lǜ) et Commentaires (chinois, lùn). - Le Catalogue d'écrits bouddhiques de Kaiyuan (Kai yuan shi jiao lu) compilé sous les Tang par le moine Zhisheng répertorie 2275 textes traduits depuis les Han orientaux (67 ap. J.-C.) jusqu'à l'ère de Kaiyuan (713-741). - Les éditions chinoises importantes : Canon de Kaibao (Dynastie des Song, 971-983) ; Canon de Zhaocheng (Dynastie des Jin, 1149-1173) ; Canon de Puning, 1437 textes (Dynastie des Yuan, 1277-1290) ; Canon de Jiaxing (Dynasties des Ming-Qing, 1589-1676) ; Canon de Qianlong (Dynastie des Qing, 1735-1738) ; Canon Zhonghua, 4200 textes (1984-....)

    Éditions de l'œuvre

    Livres25 documents

    Documents à propos de cette Œuvre

    Documents à propos de l'oeuvre La triple Corbeille : canon pali

    Pages dans data.bnf.fr

    Auteurs reliés

    Cette page dans l'atelier

    Sources et références

    Voir dans le catalogue général de la BnF

    Sources de la notice

    • IFLA Anonymous classics, 1964, p. 51 : Tipitaka (sans les signes diacritiques)
    • Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1973 : Tepiṭaka
      Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 : Tipiṭaka
      L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2 § 1946 : Tipiṭaka
      Dictionnaire de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987
    • BnF Service indien, 2016-01-15

    Autres formes du titre

    • Ba li san zang (chinois)
    • 巴利三藏 (chinois)
    • Ba li Da zang jing (chinois)
    • 巴利大藏經 (chinois)
    • Ba li wen Da zang jing (chinois)
    • 巴利文大藏經 (chinois)
    • Ba li zang (chinois)
    • 巴利藏 (chinois)
    • Balizang (chinois)
    • Han yi Nan chuan Da zang jing (chinois)
    • 漢譯南傳大藏經 (chinois)
    • Nan chuan Da zang jing (chinois)
    • 南傳大藏經 (chinois)
    • Nanchuan Dazangjing (chinois)
    • 南传大藏经 (chinois)
    • Nan chuan shang zuo bu fo jiao san zang (chinois)
    • 南傳上座部佛教三藏 (chinois)
    • Nan chuan shang zuo bu fo jiao san zang jing dian (chinois)
    • 南傳上座部佛教三藏經典 (chinois)
    • Shang zuo bu fo jiao san zang (chinois)
    • 上座部佛教三藏 (chinois)
    • Shang zuo bu fo jiao san zang jing dian (chinois)
    • 上座部佛教三藏經典 (chinois)
    • Pāli canon (anglais)
    • The three baskets (anglais)
    • La triple Corbeille : canon pali (français)
    • Les trois corbeilles : canon pali (français)

    Pages équivalentes