Yorio Ōtaka

Pays :Japon
Langue :japonais
Note :
Écrit aussi en français
Professeur de littérature française à l'Université d'Osaka (en 1988)
Autres formes du nom :順雄 大高 (japonais)
Ōtaka Yorio (japonais)
大高 順雄 (japonais)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0000 8077 4559

Ses activités

Éditeur scientifique5 documents3 documents numérisés

  • Attribué à un dénommé Jean qui n'est probablement pas l'apôtre. Dernier livre du Nouveau Testament, rédigé vers 96, livre deutérocanonique, c'est à dire admis dans le canon de l'Écriture par le Concile de Trente (1566)

    Bible. N.T.. - Apocalypse avec Yorio Ōtaka comme éditeur scientifique

  • Attribution à Wauchier de Denain par Paul Meyer mais contestée par les autres spécialistes

    Compilation française du début du XIIIe s. (1208-1213), composée en France du nord, qui se proposait de retracer l'histoire universelle depuis les origines de l'homme jusqu'à l'histoire de France et de Flandre, en passant par celle des Hébreux, de l'Orient ancien, de la Grèce, de Rome et du début du christianisme. En fait, s'arrête en l'an 57 et à la campagne de César contre les Belges. Reprend notamment l"Historia scholastica" de Pierre le Mangeur, "Histoires contre les païens" de Paul Orose, le "Roman de Thèbes", "Eneas", et un abrégé de Valère Maxime. - Récit en prose précédé d'un prologue et entrecoupé de commentaires moraux en vers. - 68 ms recensés (donnant 3 réd. différentes) dont : BnF, Paris ; Bibl. mun., Dijon ; Bibl. royale, Bruxelles ; Brit. Libr., Londres ; Nationalbibl., Vienne. Sans titre : appellation due à P. Meyer

    Remaniement, sans doute à Naples, vers 1360-1370, dans lequel on supprime les parties dérivées de la Bible, et dans la section consacrée à Troie l'"Histoire de la ruine de Troie" de Darès de Phrygie qu'on remplace par une version en prose du "Roman de Troie" de Benoît de Sainte-Maure qui contient une traduction remaniée de 13 "Héroïdes" d'Ovide. - 14 ms dont : British library, Londres (Royal r0. D.I, enluminé, ca 1330-1340)

    Histoire ancienne jusqu'à César avec Yorio Ōtaka comme éditeur scientifique

  • Adaptation d'une des versions de l'"Historia de preliis Alexandri Magni". - Trois rédactions

    Roman d'Alexandre : prose avec Yorio Ōtaka comme éditeur scientifique

  • Apocalypse anglo-normande

    Cambridge Trinity college ms. R. 16. 2...

    Description matérielle : 253 p.
    Édition : Osaka : Centre de recherches anglo-normandes , 1977

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38775505f]
  • Œeuvres complètes

    Description matérielle : 549 p.-[4] f. de pl.
    Description : Note : Bibliogr. p. 505-548
    Édition : Tokio : Kasama , 1987
    Auteur du texte : Marie de France

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb349605363]

Auteur du texte2 documents

  • Etablissement du texte définitif du "Petit Jehan de Saintré" d'Antoine de la Sale

    Description matérielle : In-4° (25 cm), paginé 15-28. [Don 2603-65]
    Description : Note : Extrait de : "Études de langue et littérature françaises", Société japonaise de langue et littérature françaises. N° 6. 1965
    Édition : Tokyo : Editeur Hakusuisha , 1965

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331260286]
  • Lexique de Marie de France

    Description matérielle : II-860 p.
    Édition : Tokio : Kasama , 1994

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39291486q]

Traducteur1 document1 document numérisé

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Oeuvres complètes / Marie de France; publ. par Y. Otaka, 1987
  • Ouvrages de reference : NDL Authority File, 2011
  • Catalogues de la BnF : BnF Service japonais, 2011-01-11

Autres formes du nom

  • 順雄 大高 (japonais)
  • Ōtaka Yorio (japonais)
  • 大高 順雄 (japonais)
  • Yorio Otaka
  • Ohtaka Yorio
  • Yorio Ohtaka
  • Y. Otaka
  • Y. Ohtaka

Pages équivalentes