Longes mac nUsnig

    Pays :Irlande
    Langue :irlandais
    Note :
    Le récit primitif "Longes mac nUsnig" semble être de la fin du VIIIe ou du début du IXe s.. - Ms : Book of Leinster (XIIe s.) ; Yellow book of Lecan (XIVe s.) ; British libr., Londres (Egerton 1782)
    Version médiévale tardive "Aided Chloinne Uisnig", prose entrecoupée de vers, datée du XIVe ou XVe s. Selon certains, remaniement du texte primitif, selon d'autres, récit indépendant avec les mêmes personnages et événements. - 90 ms connus dont : National libr. of Scotland, Edimbourg (53, XVIe) ; Royal Irish academy, Dublin (B iv. 1 ; E iv. 3 ; 12 F 7 ; 23 D 15 ; 23 A 32 ; 23 N 21) ; British libr., Londres (Sloane 3154 ; Egerton 164 ; id. 128 ; id. 140 ; id. 662 ; id. 141 ; id. 150 ; id. 171)
    Autres formes du titre :Aided Chloinne Uisnig (irlandais)
    Aided mac nUisnig (irlandais)
    Aided mac nUsnig (irlandais)
    Voir plus

    Détails du contenu

    Contenu dans

    • Regroupement de nombreuses sagas en prose gaélique, mêlée de passages en vers, rédigées vers le VIIIe s. Célèbrent les exploits de Conchobor, roi d'Ulster et de son entourage, dont le héros Cuchulainn

      Font partie de ce cycle : "Táin Bó Cúailnge", "Aided chon Calatin", "Aided Óenfir Aife", "Fled Bricrend", "Longes mac nUisdenn", "Scela Mucce Mac Dáthó", "Serglige Con Chulain", "Tochmarc Emire" et "Togail Bruidne Da Darga" (qui se rattache aussi au cycle des rois). Autour de la principale saga "Táin Bó Cúailnge" gravitent des sagas introductives, nommées "remscéla" (comme "Ces Noinden Ulad", "Táin Bó Fraích" "Táin Bó Dartada", "Táin Bó Flidais", "Táin Bé Aingen", "Táin Bó Regamon" "Táin Bó Regamma") et des sagas postérieures nommées "iarscéla" comme "Aided Con Culain" et "Siaburchapat Con Culain". Se rattachent aussi au cycle d'Ulster "Aided Conchobuir", "Aided Ailella", "Tochmarc Ferbe", "Compert in da muccido"

      Ms les plus importants : Royal Irish Academy library, Dublin (23.E.25, "The Book of the dun cow" ou "Leabhar na h-uidhri", début XIIe s.); Trinity college library, Dublin (H.2.18, "The Book of Leinster", 2e moitié du XIIe s.

    Éditions de l'œuvre

    Livres2 documents

    • Contenu dans : Deirdre

      Description matérielle : 174 p.
      Description : Note : D'après un extr. du Cycle de la Branche rouge
      Édition : Rennes : Terre de brume , 2001
      Traducteur : Abel Chevalley (1868-1933), Marguerite Chevalley (1880-1979)
      Auteur du texte : James Stephens (1880-1950)
      Préfacier : Anatole Rivoallan (1886-1976)

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37213563w]
    • Oidheadh Chloinne hUisneach

      Description matérielle : 219 p.
      Description : Note : Contient les textes originaux irlandais des manuscrits de : "Oidheadh Chloinne hUisneach" conservés à la National library of Scotland NLS 53 et à la Royal Irish academy RIA B IV 1, ainsi que la trad. anglaise du manuscrit NLS 53. - Bibliogr. p. 215-218. Index
      Édition : London : Irish texts society , 1993
      Éditeur scientifique : Caoimhín Mac Giolla Léith

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb356474419]

    Pages dans data.bnf.fr

    Auteurs reliés

    Cette page dans l'atelier

    Sources et références

    Voir dans le catalogue général de la BnF

    Sources de la notice

    • IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
    • Medieval celtic lit. / Rachel Bromwich, 1974 : Longes mac n-Uislenn
      Bibliography of Irish philology and manuscript lit. : publications 1913-1941 : R. I. Best, 1942 : Longes mac nUsnig
      Oxford English lit. (art. : Deirdre) : The sons of Usnach

    Autres formes du titre

    • Aided Chloinne Uisnig (irlandais)
    • Aided mac nUisnig (irlandais)
    • Aided mac nUsnig (irlandais)
    • Clann Uisnigh (irlandais)
    • Deirdre
    • Longes mac n-Uislenn (irlandais)
    • Longes mac nUislenn (irlandais)
    • Oided mac nUisnig (anglais)
    • Oidhe chloinne Uisnigh (irlandais)
    • Oidheadh chloinne hUisneach (irlandais)
    • The Death of the sons of Uisneach (anglais)
    • Deirdri or The lamentable fate of the sons of Usnach (anglais)
    • Exile of the sons of Uisliu (anglais)
    • Fate of the children of Uisneach (anglais)
    • The lamentable fate of the sons of Usnach (anglais)
    • The sons of Usnach (anglais)
    • The violent death of the children of Uisneach (anglais)
    • Tragical death of the sons of Uisneach (anglais)

    Pages équivalentes