Huehuehtlahtolli

Pays :Mexique
Langue :nahuatl, langues
Note :
Recueil de textes préhispaniques de tradition orale (époque toltèque, X-XIIe s.), qui sont essentiellement des exhortations et conseils que les parents aztèques adressaient à leurs enfants et les maîtres à leurs vassaux. Dans la transcription les noms de dieux aztèques ont été christianisés. - Connu par : une version abrégée en espagnol, préparée et remise à Philippe II, vers 1570, par Alonso de Zorita sous le titre : "Breve y sumaria relación de los señores de la Nueva España" ; par une version complète en nahuatl
Autres formes du titre :Huehhuetlatolli (nahuatl, langues)
Breve y sumaria relación de los señores de Nueva España (espagnol; castillan)
Libro de los Huehuehtlahtolli (espagnol; castillan)
Voir plus

Éditions de l'œuvre

Livres3 documents

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Huehuehtlahtolli = Testimonios de la antigua palabra / estudio introductorio, Miguel León-Portilla ; transcripción del texto náhuatl y trad. al castellano, Librado Silva Galeana, 1991
  • Dictionnaire de philosophie universelle. III, Les oeuvres philosophiques. Vol. 2 / dirigé par Jean-François Mattéi, 1992 : Livre des Huehuehtlahtolli
    Huehuehtlahtolli = Témoignages de l'ancienne parole / présenté par Miguel León-Portilla ; trad. par Jacqueline Durand-Forest, 1991

Autres formes du titre

  • Huehhuetlatolli (nahuatl, langues)
  • Breve y sumaria relación de los señores de Nueva España (espagnol; castillan)
  • Libro de los Huehuehtlahtolli (espagnol; castillan)
  • Testimonios de la antigua palabra (espagnol; castillan)
  • Livre des Huehuehtlahtolli (français)
  • Témoignages de l'ancienne parole (français)

Pages équivalentes