Curt Leviant

Country :États-Unis
Language :anglais
Gender :masculin
Note :
Traduit du yiddish en anglais
Romancier et traducteur. - Professeur, Hebrew language, Allen and Joan Bildner center for the study of Jewish life, Faculty of Arts & Science, Rutgers State university of New Jersey, New Brunswick (N.J.) (en 2003)
ISNI :ISNI 0000 0001 0884 9170

Occupations

Auteur du texte8 documents

  • L'énigme du fils de Kafka

    Material description : 1 vol. (499 p.)
    Note : Note : Glossaire
    Edition : [Lausanne] ; [Paris] : Anatolia , impr. 2009
    Traducteur : Béatrice Vierne

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42208429v]
  • L'énigme du fils de Kafka

    Material description : 1 vol. (698 p.)
    Note : Note : Glossaire
    Edition : Paris : Pocket , impr. 2011
    Traducteur : Béatrice Vierne

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb424239649]
  • Journal d'une femme adultère

    avec un répertoire où le lecteur trouvera, dans l'ordre alphabétique, divers détails croustillants et bien d'autres surprises

    Material description : 1 vol. (951 p.)
    Note : Note : Glossaire
    Edition : Paris : Pocket , impr. 2009
    Traducteur : Béatrice Vierne

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41422588t]
  • Journal d'une femme adultère

    avec un répertoire où le lecteur trouvera, dans l'ordre alphabétique, divers détails croustillants et bien d'autres surprises

    Material description : 1 vol. (681 p.)
    Note : Note : Glossaire
    Edition : Monaco ; [Paris] : Éd. du Rocher , impr. 2007
    Traducteur : Béatrice Vierne

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41057573x]
  • The man who thought he was Messiah

    Material description : 222 p.
    Edition : Philadelphia [Pa.] : the Jewish publication society , 1990

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35714971f]

Éditeur scientifique4 documents2 digitized documents

  • Texte français en vers connu par un fragment de 504 vers. Texte en prose du même auteur, connu par trois versions

    Version galloise

    Adaptation en moyen néerlandais, par Jacob van Maerlant, sous le titre "Boec van Merline" avec une interpolation de "Processus Satanae". - Ms : Hauptstaatsarchiv., Dep. Landsberg- Velen, Münster (fragment de 336 vers) ; Fürst zu Bentheimsche Schlossbibliothek, Burgsteinfurt (B 37, ca 1425, 8470 vers en moyen bas allemand)

    Merlin : Curt Leviant as éditeur scientifique

  • Roman en prose du XIIIe s, dernière partie du cycle du "Lancelot-Graal". - Plusieurs ms dont : BnF, Paris, département des Manuscrits, Français 110 ; Français 751 ; NAF 4380 ; Bibl.de l'Arsenal, Paris, 3482. - Remaniement du XIVe s.. - Version en vers en moyen anglais au XIVe s.. - Version anglaise de Sir Thomas Malory, intitulée "La Morte Darthur". - Version italienne. - Adaptation catalane du XIVe s. sous la titre "Tragèdia de Lançalot", par un certain Mossèn Gras

    Mort le roi Artu : Curt Leviant as éditeur scientifique

  • The Jewish book of fables

    selected works

    Material description : XV-195 p.-[8] p. de pl.
    Note : Note : La p. de titre porte : "A Dora Teitelboim center for Yiddish culture publication". - Textes en yiddish et en anglais en regard
    Edition : Syracuse (N.Y.) : Syracuse university press , cop. 2003
    Auteur du texte : Eliezer Steinbarg (1880-1932)
    Illustrateur : Dana Craft

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39045740t]
  • Masterpieces of Hebrew literature

    Material description : XII-571 p.
    Note : Note : Bibliogr. pp. 570-571
    Edition : New York : Ktav publishing house , 1969

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35437486q]

Traducteur3 documents2 digitized documents

  • Texte français en vers connu par un fragment de 504 vers. Texte en prose du même auteur, connu par trois versions

    Version galloise

    Adaptation en moyen néerlandais, par Jacob van Maerlant, sous le titre "Boec van Merline" avec une interpolation de "Processus Satanae". - Ms : Hauptstaatsarchiv., Dep. Landsberg- Velen, Münster (fragment de 336 vers) ; Fürst zu Bentheimsche Schlossbibliothek, Burgsteinfurt (B 37, ca 1425, 8470 vers en moyen bas allemand)

    Merlin : Curt Leviant as traducteur

  • Roman en prose du XIIIe s, dernière partie du cycle du "Lancelot-Graal". - Plusieurs ms dont : BnF, Paris, département des Manuscrits, Français 110 ; Français 751 ; NAF 4380 ; Bibl.de l'Arsenal, Paris, 3482. - Remaniement du XIVe s.. - Version en vers en moyen anglais au XIVe s.. - Version anglaise de Sir Thomas Malory, intitulée "La Morte Darthur". - Version italienne. - Adaptation catalane du XIVe s. sous la titre "Tragèdia de Lançalot", par un certain Mossèn Gras

    Mort le roi Artu : Curt Leviant as traducteur

  • The Jewish book of fables

    selected works

    Material description : XV-195 p.-[8] p. de pl.
    Note : Note : La p. de titre porte : "A Dora Teitelboim center for Yiddish culture publication". - Textes en yiddish et en anglais en regard
    Edition : Syracuse (N.Y.) : Syracuse university press , cop. 2003
    Auteur du texte : Eliezer Steinbarg (1880-1932)
    Illustrateur : Dana Craft

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39045740t]

Annotateur2 documents2 digitized documents

  • Texte français en vers connu par un fragment de 504 vers. Texte en prose du même auteur, connu par trois versions

    Version galloise

    Adaptation en moyen néerlandais, par Jacob van Maerlant, sous le titre "Boec van Merline" avec une interpolation de "Processus Satanae". - Ms : Hauptstaatsarchiv., Dep. Landsberg- Velen, Münster (fragment de 336 vers) ; Fürst zu Bentheimsche Schlossbibliothek, Burgsteinfurt (B 37, ca 1425, 8470 vers en moyen bas allemand)

    Merlin : Curt Leviant as annotateur

  • Roman en prose du XIIIe s, dernière partie du cycle du "Lancelot-Graal". - Plusieurs ms dont : BnF, Paris, département des Manuscrits, Français 110 ; Français 751 ; NAF 4380 ; Bibl.de l'Arsenal, Paris, 3482. - Remaniement du XIVe s.. - Version en vers en moyen anglais au XIVe s.. - Version anglaise de Sir Thomas Malory, intitulée "La Morte Darthur". - Version italienne. - Adaptation catalane du XIVe s. sous la titre "Tragèdia de Lançalot", par un certain Mossèn Gras

    Mort le roi Artu : Curt Leviant as annotateur

Préfacier1 document

  • The Jewish book of fables

    selected works

    Material description : XV-195 p.-[8] p. de pl.
    Note : Note : La p. de titre porte : "A Dora Teitelboim center for Yiddish culture publication". - Textes en yiddish et en anglais en regard
    Edition : Syracuse (N.Y.) : Syracuse university press , cop. 2003
    Auteur du texte : Eliezer Steinbarg (1880-1932)
    Illustrateur : Dana Craft

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39045740t]

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

  • This experimenting space presents innovating visualizations of data.bnf.fr data: diagrams, timelines, maps. This data is available and freely usable (Open license), in RDF or JSON.

Sources and references

Sources

Closely matched pages