Airs, eaux, lieux

Illustration de la page Airs, eaux, lieux provenant de Wikipedia
Titre principal :De aere, aquis, locis (latin)
Perì a̓érōn, hydátōn, tópōn
Περὶ ἀέρων, ὑδάτων, τόπων
Langue :grec ancien (jusqu'à 1453)
Note :
Traité de médecine
Domaines :Médecine
Autres formes du titre :Des airs, des eaux et des lieux (français)
(Des) airs, des eaux et des lieux (français)
(De) aere, aquis, locis liber (latin)
Voir plus

Éditions de l'œuvre

Livres17 documents5 documents numérisés

  • Contenu dans : Encyclopédie des sciences médicales... 7e division. Collection des auteurs classiques. Hippocrate... I

    De Aere, aquis et locis. - [1]

    Description matérielle : In-8°
    Édition : Paris , 1836
    Auteur du texte : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica, table des matières]
  • de aere, aquis et locis libellus... de flatibus...

    Description matérielle : In-4°
    Édition : Parisiis , 1542
    Auteur du texte : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)
    Traducteur : Janus Cornarius (1500-1558)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302710294]
  • Contenu dans : Articella nuperrime impressa cum quamplurimis tractibus pristine impressioni superadditis

    De aere et aqua et regionibus. - [17]

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Texte en latin trad. du grec ancien et de l'arabe. - Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur. - Réunit : "Hysagoge Joannitii". "Phylaretus de pulsibus". "Theophilus de urinis". "Hypocrates de lege qui et introductorius dicitur" ; "Jusjurandum Hypocratis" ; [Ejusdem] : "Pronostica" ; "Aphorismi antiqua translatione" ; "Aphorismi Theodoro Gaza interprete" ; "Collectio aphorismorum ad unamquamque egritudinem pertinentium" ; "Regimen acutorum" ; "Liber epydimarum" ; "De natura fetus" ; "Liber secretorum" ; "Pronostica secundum lunam" ; "Capsula eburnea" ; "De humana natura" ; "De aere et aqua et regionibus" ; "De pharmaciis" ; "De insomniis". "Aphorismi Joannis Damasceni". "Flosculi medicinales ex Cornelio Celso extracti". "Parabole Arnaldi de Villa Nova". "Libri tres tegni Galeni antique translatione" ; "Libri tres tegni Galeni translatione Laurentii Laurentiani". "Textus duarum primarum fen primi canonis Avicenne" ; "Textus fen quarte primi canonis Avicenne" ; "Textus fen primi quarti canonis qui est de febribus" ; "Textus tertie, quarte, quinte fen quarti canonis in chirurgia" ; "Cantica Avicenne". "Textus noni ad Almansorem qui est de egritudinibus a capite usque as pedes". "Summula Jacobi de Partibus super antidotario mesue". "Descriptio ponderum medicinalium mensurarum et dosium ex breviario Alseir"
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]
    Auteur du texte : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]
  • Contenu dans : Articella nuperrime impressa cumque plurimis tractatibus pristine impressioni superadditis

    De aere et aqua et regionibus. - [17]

    [Reprod.]
    Description matérielle : 1 microfilm
    Description : Note : Texte en latin trad. du grec ancien et de l'arabe. - Date d'éd. du microfilm provenant d'un catalogue d'éditeur. - Réunit : "Hysagoge Joannitii". "Phylaretus de pulsibus". "Theophilus de urinis". "Hypocrates de lege qui et introductorius dicitur" ; "Jusjurandum Hypocratis" ; [Ejusdem] : "Pronostica" ; "Aphorismi antiqua translatione" ; "Aphorismi Theodoro Gaza interprete" ; "Collectio aphorismorum ad unamquamque egritudinem pertinentium" ; "Regimen acutorum" ; "Liber epydimarum" ; "De natura fetus" ; "Liber secretorum" ; "Pronostica secundum lunam" ; "Capsula eburnea" ; "De humana natura" ; "De aere et aqua et regionibus" ; "De pharmaciis" ; "De insomniis". "Aphorismi Joannis Damasceni". "Flosculi medicinales ex Cornelio Celso extracti". "Parabole Arnaldi de Villa Nova". "Libri tres tegni Galeni antique translatione" ; "Libri tres tegni Galeni translatione Laurentii Laurentiani". "Textus duarum primarum fen primi canonis Avicenne" ; "Textus fen quarte primi canonis Avicenne" ; "Textus fen primi quarti canonis qui est de febribus" ; "Textus tertie, quarte, quinte fen quarti canonis in chirurgia" ; "Cantica Avicenne". "Textus noni ad Almansorem qui est de egritudinibus a capite usque as pedes". "Summula Jacobi de Partibus super antidotario Mesue". "Descriptio ponderum medicinalium mensurarum et dosium ex breviario Alseir"
    Édition : Cambridge (Mass.) : Omnisys , [ca 1990]
    Auteur du texte : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica]
  • Hippocrate. Des airs, des eaux, des lieux

    Description matérielle : XX-95-[4] p.
    Édition : Paris : impr. de Vve Hérissant , 1767
    Auteur du texte : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)
    Traducteur : Victor-Amédée Magnan (1745-181.?)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30606682p]

Documents à propos de cette Œuvre

Documents à propos de l'oeuvre Airs, eaux, lieux / Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Coll. Budé : forme française retenue
    DOC / V. Volpi, 1994 : formes latine et grecque (polytonique) retenues, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
  • Encycl. universalis, 1985 (sous : Hippocrate de Cos) : Airs, eaux, lieux
    GDEL (sous : Hippocrate) : Traité des airs, des eaux et des lieux
    Laffont Bompiani, Oeuvres (sous : Oeuvres d'Hippocrate) : Des airs, des eaux et des lieux
    Larousse 19 s. (sous : Hippocrate) : Des airs, des lieux, des eaux
    Teubner : De aere, aquis, locis liber
    LCNA 1977-1986 : Airs, waters, and places
  • BN Cat. gén. (sous : Hippocrate) : Perì a̓erōn, hudátōn, tópōn (en caractères grecs)

Autres formes du titre

  • Des airs, des eaux et des lieux (français)
  • (Des) airs, des eaux et des lieux (français)
  • (De) aere, aquis, locis liber (latin)
  • De aere, aquis, locis liber (latin)
  • Traité des airs, des eaux et des lieux (français)
  • Des airs, des lieux, des eaux (français)
  • (Des) airs, des lieux, des eaux (français)
  • De aere, aquis et locis (latin)
  • (De) aere, aquis et locis (latin)
  • Airs, waters, and places (anglais)
  • Über die Umwelt (allemand)

Pages équivalentes