Monica Centanni

Pays :Italie
Langue :italien
Note :
Helléniste et latiniste
ISNI :ISNI 0000 0000 6123 1321

Ses activités

Auteur du texte3 documents

  • Atene assoluta

    Crizia dalla tragedia alla storia

    Description matérielle : 233 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 227-233
    Édition : Padova : Esedra , 1997

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39071526c]
  • I canti corali infraepisodici nella tragedia greca

    Description matérielle : 110 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 107-110. Index
    Édition : Roma : Ed. dell'Ateneo , 1991

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb374051266]
  • Il teatro della Sfinge e altri mitodrammi

    variazioni sul mito, scritture per la scena

    Description matérielle : 142 p.
    Édition : Venezia : Cafoscarina , 2012
    Auteur du texte : Stefano Bartezzaghi, Daniela Sacco

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43578378w]

Éditeur scientifique3 documents

  • Artista di Dioniso

    Duilio Cambellotti e il teatro di Siracusa, 1914-1948, [mostra. Palazzo greco, Syracusa, 23 maggio 2004-9 gennaio 2005]

    Description matérielle : 165 p.
    Description : Note : Bibliogr. p. 163-165
    Édition : Milano : Electa , 2004

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb392091232]
  • Pietre di Venezia

    spolia in se, spolia in re, atti del convegno internazionale (Venezia, 17-18 ottobre 2013)

    Description matérielle : 1 vol. (278 p.)
    Description : Note : Bibliogr. à la fin de chaque contribution
    Édition : Roma : "L'Erma" di Bretschneider , cop. 2015

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45033454j]
  • Le vesti di Medea

    costumi di scena al Teatro greco di Siracusa, 1927, 1958, 1972, 1996, 2004, [mostra, Siracusa, Palazzo greco, Museo e Centro Studi INDA, 26 febbraio-25 aprile 2005]

    Description matérielle : 1 vol. (95 p.)
    Édition : Siracusa : Lombardi ed. , impr. 2005
    Éditeur scientifique : Palazzo greco. Museo e Centro studi INDA. Syracuse (Italie)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40039464m]

Traducteur1 document1 document numérisé

  • Oeuvre composite dont la source est un texte grec du IIIe s. (?) attribué au Pseudo-Callisthène, traduit en latin par Julius Valerius

    Le texte du pseudo-Callisthène est à l'origine d'une version byzantine en vers de 1388, intitulée "Hī Rīmáda toû Megálou ̓Alexándrou" (Dit d'Alexandre le Grand), d'une version du début du XVIe s. (ms 445 du Monastère de la Transfiguration, Météores, lui-même copie d'une des 14 éditions vénitiennes), imprimée en 1529 à Venise par le lettré zantiote Dīmī́trios Zî̄nos, intitulée "Génnīsis, katorthṓmata kaì thánatos ̓Alexándrou toû Makedónos dià stíchou" (Naissance, exploits et mort d'Alexandre le Macédonien, en vers), et d'une version en prose de 1699 en grec populaire, intitulée "Hī Fylláda toû Megaléxandrou" (Feuillets d'Alexandre le Grand)

    Plusieurs versions anglaises dont "King Alisaunder" (8021 vers, XIVe s.) et une version écossaise de Gilbert Hay, "Buik of King Alexander the Conquerour" (20000 vers, XVe s.)

    La "Lettre d'Alexandre à Aristote", insérée dans l'une des versions, a aussi connu une diffusion indépendante

    Version bulgare du Xe ou XIe s., a donné naissance aux diverses versions slaves dont la plus connue l'"Alexandre serbe" (ms de la BN de Belgrade, détruit par un incendie en 1941)

    Version arabe, intitulée "Qiṣaẗ Ḏi al-Qarnayn", incomplète. - Ms : Bibl. Mamma Haïdara, Tombouctou

    Roman d'Alexandre avec Monica Centanni comme traducteur

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • I Canti corali infraepisodici nella tragedia greca / Monica Centanni, 1991
  • LCNA (CD OCLC), 1994-03

Pages équivalentes