Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891)

Image from Gallica about Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891)
Country :France
Language :français
Birth :Thorngrove, GB, 04-01-1813
Death :Fano, Italie, 03-11-1891
Note :
Écrivait aussi en latin, basque, espagnol, italien et anglais
Mécène et philologue, spécialiste de la langue et de la culture basques, chimiste et homme politique. - Député de la Seine en 1848, de la Corse en 1849
Variants of the name :Luis Luciano Bonaparte (1813-1891)
Luis-Luziano Bonaparte (1813-1891)
Ludovicus Lucianus Bonaparte (1813-1891)
ISNI :ISNI 0000 0000 8076 7156

Occupations

Éditeur scientifique130 documents12 digitized documents

Auteur du texte78 documents16 digitized documents

  • Aux électeurs de la Seine Je me présente à nouveau à vos sufrages, désireux d'apporter au bien public mon tribut d'efforts [etc.]

    Material description : 1 affiche
    Note : Note : Affiche sur papier vert. - Cf. n° De Vinck 15580

    [catalogue, Visualize the document in Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41521720p]
  • Carta linguistica del Principe L. L. Bonaparte, publicada en el número 116 (tomo IX) de la revista bascongada "Euskal-erria", correspondiente al dia 30 de setiembre de 1883

    Material description : 7 p.
    Edition : San Sebastian : establecimiento tipográfico de los hijos de J. R. Baroja , 1883

    [catalogue, Visualize the document in Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30124825g]
  • Curiosidades euskaras, carta escrita en el sub-dialecto salacenco al principe Luis Luciano Bonaparte, por D. Pedro Jose Samper, abad de Jaurrieta, acompañada de notas gramaticales redactadas por aquel ilustre bascofilo

    Material description : In-fol. plano
    Note : Note : Publicada en el num. 65 de la "Revista euskara"
    Edition : (S. l.,) : impr. de J. Lorda , (s. d.)

    [catalogue, Visualize the document in Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb301248333]
  • La Doctrina cristiana traducida al vascuence, dialecto vizcaino, variedades de Marquina, Bermeo, Arratia, Centro y Ochandiano (por L. L. Bonaparte)

    Material description : In-4° , 16 p.
    Edition : (S. l. n. d.)

    [catalogue, Visualize the document in Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30124835s]
  • Études sur les trois dialectes basques des vallées d'Aezcoa, de Salazar et de Roncal, tels qu'ils sont parlés à Aribe, à Jaurrieta et à Vidangoz

    Material description : 24 p.
    Edition : Londres : impr. de J. Strangeways , 1872

    [catalogue, Visualize the document in Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30124837g]

Traducteur12 documents3 digitized documents

  • Livre biblique de l'Ancien Testament, dont le titre signifie "le Cantique par excellence", composé vers 450 av. J.-C. à partir d'anciens chants nuptiaux remaniés. Chante l'amour du bien-aimé et de la bien-aimée, traditionnellemnt interprété comme évoquant les relations entre Dieu et son peuple

    Attribution fictive à Salomon

    Bible. A.T.. - Cantique des Cantiques : Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891) as traducteur

  • Premier évangile dans l'ordre canonique. Pour certains, écrit primitivement en araméen, pour d'autres en grec avec des sources sémitiques, autour des années 80

    Bible. N.T.. - Évangiles. - Matthieu : Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891) as traducteur

  • Ensemble des textes sacrés pour les religions juive et chrétienne, écrits par des auteurs différents, à des époques différentes, est traditionnellement divisé en "Ancien" et "Nouveau" Testament par les chrétiens. Le canon hébraïque ne reconnaît que les 39 livres de l'"Ancien" Testament. Le canon catholique reconnaît 45 livres dans l'"Ancien" Testament (en comptant les livres de la version grecque des Septante) et 27 livres dans le "Nouveau" Testament. Le canon protestant reconnaît 39 livres dans l'"Ancien" Testament (comme le canon hébraïque) et 27 pour le "Nouveau" Testament

    Bible : Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891) as traducteur

  • Canticum canticorum Salomonis tribus vasconicae linguae dialectis in Hispania vigentibus versum

    Material description : In-4°
    Edition : Londini , 1858

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30124909h]
  • Canticum Canticorum Salomonis tribus vasconicae linguae dialectis in Hispania vigentibus versum, opera et studio Josephi A. de Uriarte, et Ludovici L. Bonaparte

    Material description : In-4°, 32 p.
    Edition : Londini : G. Barclay , 1858
    Traducteur : José Antonio de Uriarte (1812-1869)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb332612694]

Autre20 documents2 digitized documents

Documents about this author

Documents about the author Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Documents by this author : Bonaparte ondareko eskuizkribuak / zuzendaria Rosa Miren Pagola, 1992
  • Ouvrages de reference : Historia de la literatura vasca / Fr. Luis Villasante, 1979
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.
    BN Cat. gén. suppl.

Variants of the name

  • Luis Luciano Bonaparte (1813-1891)
  • Luis-Luziano Bonaparte (1813-1891)
  • Ludovicus Lucianus Bonaparte (1813-1891)

Wikipedia Biography

  • Louis-Lucien Bonaparte, prince français en 1815, puis prince Bonaparte (par Napoléon III) (né le 4 janvier 1813 à Thorngrove (Worcestershire), Angleterre, mort le 3 novembre 1891 à Fano, Italie) fut député puis sénateur du Second Empire et philologue, spécialiste de la langue basque.

Closely matched pages