Andrev Roparz

Note :
Traduit du français en anglais
ISNI :ISNI 0000 0000 0162 8327

Ses activités

Traducteur5 documents1 document numérisé

  • Poèmes du XIIe s. dont il ne reste aucune version complète. Connus principalement par le fragment du poème de Béroul (4500 vers environ, composé entre 1150 et 1195), les fragments de Thomas (3000 vers environ, composé entre 1170 et 1190). - Nombreuses adaptations en diverses langues. - Reconstitution en prose par Joseph Bédier à partir des versions de Béroul, Thomas, Eilhart d'Oberg et Godefroy de Strasbourg (publiée en 1900)

    Tristan avec Andrev Roparz comme traducteur

  • The citadel of Belle-Île-en-Mer

    [English ed.]
    Description matérielle : 32 p.
    Édition : Rennes : Éd. "Ouest-France" , 1995
    Auteur du texte : Jean-Marie Fonteneau (1931-1998)
    Illustrateur : Citadelle Vauban. Le Palais, Morbihan

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357905951]
  • Fougères

    [English ed.]
    Description matérielle : Non paginé [32] p.
    Édition : Rennes : Ed. "Ouest-France" , 1996
    Auteur du texte : René Cintré
    Illustrateur : Marc Chauvin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35809006p]
  • The Gipsies

    [English ed.]
    Description matérielle : 32 p.
    Édition : Rennes : Ed. "Ouest-France" , 1996
    Auteur du texte : Pierre Cordelier
    Illustrateur : Robert Boymond

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35834002q]
  • Liorzhoù iliz

    taolennoù koad, taolennoù maen

    Description matérielle : 61 p.
    Édition : Rennes : Ed. "Ouest-France" , 1994
    Auteur du texte : Atelier de recherche sémiotique de Bretagne. Commana, Finistère
    Illustrateur : Albert Pennec
    Traducteur : Treiñ

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357409190]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Fougères / transl., Andrev Roparz, 1996

Pages équivalentes