Elżbieta Skibińska

Pays :Pologne
Langue :français
Sexe :féminin
Note :
Linguiste, spécialiste de la langue française
ISNI :ISNI 0000 0001 1739 4016

Ses activités

Auteur du texte4 documents

  • Les équivalents des prépositions temporelles françaises dans la traduction polonaise

    Description matérielle : 87 p.
    Description : Note : Bibliogr. p.84-87. Index.
    Édition : Wrocław : Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego , 1991

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376682828]
  • Kuchnia tłumacza

    studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych

    Description matérielle : 1 vol. (301 p.)
    Description : Note : Bibliogr. 271-286
    Édition : Kraków : TAiWPN Universitas , 2008

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41393618f]
  • Przekład a kultura

    elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach "Pana Tadeusza"

    Description matérielle : 251 p.
    Description : Note : Résumé en français. - Bibliogr. p. 225-233. Index
    Édition : Wrocław : Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego , 1999

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37207503s]
  • Traduction comme moyen de communication interculturelle

    questions de socio-pragmatique du discours interculturel (II)

    Description matérielle : 297 p.
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego , 2000
    Auteur du texte : Małgorzata Tomicka

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37686529k]

Éditeur scientifique4 documents

  • Figure(s) du traducteur

    Description matérielle : 1 vol. (386 p.)
    Description : Note : Notes bibliogr.
    Édition : Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego , 2012

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb438375704]
  • Parateksty przekładu

    Description matérielle : 1 vol. (263 p.)
    Description : Note : Réunit les communication présentées lors d'une rencontre annuelle sur la traduction. - Résumés en anglais. - Bibliogr. à fin de chapitre
    Édition : Kraków : Księgarnia akademicka , 2011

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb455106048]
  • Romanica wratislaviensia L

    Description matérielle : 1 vol.(213 p.)
    Description : Note : Textes en français, en italien et en polonais. - Notes bibliogr.
    Édition : Wrocław : Wydawnictwa Uniwersytetu Wroclawskiego , 2003
    Éditeur scientifique : Uniwersytet wrocławski

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40186168n]
  • Traduction comme moyen de communication interculturelle

    questions de socio-pragmatique du discours interculturel

    Description matérielle : 1 vol. (156 p.)
    Description : Note : Réunit les communications présentées lors d'un séminaire qui s'est tenu à l'Institut de philologie romane de l'Université de Wrocław, les 28 et 29 octobre 1996. - Textes en français et en polonais. - Notes bibliogr.
    Édition : Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego , 1997

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb423650163]

Directeur de publication1 document

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Les équivalents des prépositions temporelles françaises dans la traduction polonaise / E. Skibińska, 1991
    Figure(s) du traducteur / sous la rédaction d'Elżbieta Skibińska, 2012
  • BN Service polonais

Pages équivalentes