Jacques de Maytie (16..-17..)

Illustration de la page Jacques de Maytie provenant de Wikipedia
Pays :France
Langue :français
Sexe :masculin
Naissance :16..
Mort :17..
Note :
Écrivit aussi en basque. - Traduisit du basque en français
Prélat du Diocèse d'Oloron, vicaire général de la Soule. - Docteur en théologie
Le patronyme de ce prélat, comme de son père et de ses frères, est Hégoburu ; Maytie est le nom de l'hôtel particulier que le père possédait à Mauléon (Mauléon-Licharre)
Autre forme du nom :Jacques Hégoburu
ISNI :ISNI 0000 0000 0648 8423

Ses activités

Traducteur7 documents3 documents numérisés

  • Ce catéchisme, publié en 1706 par Joseph de Révol, évêque d'Oloron, semble avoir été rédigé par ce prélat, qui en outre fit paraître la même année une version basque due à Jacques de Maytie, et une version béarnaise due à Pierre de Lailhacar. - Texte remanié en 1743 par François de Révol : plusieurs éditions françaises, basques et béarnaises. - Le catéchisme publié en 1788 par ordre de J.-B.-A. de Villoutreix de Faye ne présente aucun changement par rapport à la version de François de Révol : plusieurs éditions (françaises, basques et béarnaises) jusqu'au début du XIXe siècle

    Catéchisme à l'usage du Diocèse d'Oloron avec Jacques de Maytie comme traducteur

  • [Catechima Oloroeco diocezaren cerbutchuco...]

    Description matérielle : X-109-[1 bl.] p.
    Description : Note : Titre restitué d'après l'éd. de 1746 répertoriée par Julien Vinson, «Essai d'une bibliographie de la langue basque», 1891 : 44 c, dont la pagination (comme celle d'ailleurs de 44 g) pourrait correspondre à l'ex. décrit. - Catéchisme de Joseph de Revol, adapté par François de Revol, évêque d'Oloron à partir de 1742. - L'éd. de 1706 avait été trad. en basque (dialecte souletin ?) par Jacques de Maytie. - Mandement de François de Revol, en basque, non daté, (p. ?-X). - Le catéchisme en basque (dialecte souletin ?) est suivi des répons de la messe en latin : «Apphez meça saintia» (p. 106-109)
    Sources : Catéchismes diocésains de la France d'Ancien Régime, n° 793
    Édition : , après 1742
    Auteur du texte : Eglise catholique. Diocèse. Oloron-Sainte-Marie, Pyrénées-Atlantiques (0506-1801), Joseph de Revol (1663-1739)
    Adaptateur : François de Revol (1716-1783)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb359844350]
  • Catechisma oloroeco diocesaren cerbutchuco

    Description matérielle : 119 p.
    Description : Note : Catéchisme de Joseph de Revol, adapté par François de Revol. - L'éd. de 1706 avait été trad. en basque par Jacques de Maytie. - Vinson, 44 p.
    Édition : Toulouse : impr. A. Henault , [1817]
    Auteur du texte : Eglise catholique. Diocèse. Oloron-Sainte-Marie, Pyrénées-Atlantiques (0506-1801), Joseph de Revol (1663-1739)
    Autre : Jean-Baptiste-Auguste de Villoutreix de Faye (1739-1792)
    Adaptateur : François de Revol (1716-1783)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33285783f]
  • [Catechima Oloroeco diocezaren cerbutchuco... ]

    Description matérielle : Incomplet
    Description : Note : Titre restitué d'après l'éd de 1746 répertoriée par Julien Vinson, «Essai d'une bibliographie de la langue basque», 1891 : 44 c, dont la pagination pourrait correspondre à celle de l'ex., plus complet, conservé sous la cote [Z. Basque-553. Ce dernier présente un texte identique au présent catéchisme pour ce qui regarde les parties qui en ont été conservées. - Catéchisme de Joseph de Revol, adapté par François de Revol. - L'éd. de 1706 avait été trad. en basque (dialecte souletin ?) par Jacques de Maytie
    Sources : Catéchismes diocésains de la France d'Ancien Régime, n° 801
    Édition : , 17..
    Auteur du texte : Eglise catholique. Diocèse. Oloron-Sainte-Marie, Pyrénées-Atlantiques (0506-1801), Joseph de Revol (1663-1739)
    Adaptateur : François de Revol (1716-1783)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb360452970]
  • [Catechisma Oloroeco diocesaren... ]

    Description matérielle : Incomplet
    Description : Note : Titre restitué d'après l'éd. de 1788 répertoriée par Julien Vinson, «Essai d'une bibliographie de la langue basque», 1891 : 44 f, dont la pagination pourrait correspondre à l'ex. décrit. - Catéchisme de Joseph de Revol, adapté par François de Revol, évêque d'Oloron à partir de 1742. - La 1re éd. (1706) avait été trad. en basque (dialecte souletin ?) par Jacques de Maytie. - Mandement de François de Revol, , en basque, non daté
    Sources : Catéchismes diocésains de la France d'Ancien Régime, n° 794
    Édition : , après 1742
    Auteur du texte : Eglise catholique. Diocèse. Oloron-Sainte-Marie, Pyrénées-Atlantiques (0506-1801), Joseph de Revol (1663-1739)
    Adaptateur : François de Revol (1716-1783)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35984436b]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • [Catechima Oloroeco diocezaren cerbutchuco... ], 1706 [catéchisme trad. du français par Jacques de Maytie]
  • Essai d'une bibliographie de la langue basque / Julien Vinson, 1891, n° 44
    À propos du Catéchisme à l'usage du Diocèse d'Oléron [sic] / abbé J. - B. Laborde, 1925

Autre forme du nom

  • Jacques Hégoburu

Pages équivalentes