Antoine-Léonard Chézy (1775-1832)

Illustration de la page Antoine-Léonard Chézy (1775-1832) provenant de Wikipedia
Pays :France
Langue :français
Sexe :masculin
Naissance :Neuilly, 15-01-1775
Mort :Paris, 03-09-1832
Note :
Orientaliste. - Premier professeur de sanscrit au Collège de France, Paris. - Fils de Antoine Chézy (1718-1798)
Domaines :Histoire du reste du monde
Autres formes du nom :Antoine-Léonard de Chézy (1775-1832)
Léonard de Chézy (1775-1832)
A.-L. Apudy (1775-1832)
ISNI :ISNI 0000 0001 1855 9388

Ses activités

Traducteur10 documents3 documents numérisés

  • Poème épique sanscrit relatant l'histoire de Rāma et de Sītā, comprenant 7 livres : "Bālakāṇḍa" (ou "Livre de l'enfance"), "Ayodhyākāṇḍa" (ou "Livre d'Ayodhyā"), "Araṇyakāṇḍa" (ou "Livre de la forêt"), "Kiṣkindhākāṇḍa" (ou "Livre de Kiṣkindhā"), "Saundarakāṇḍa" (ou "Livre des belles choses"), "Yuddhakāṇḍa" (ou "Livre de la bataille") et "Uttarakāṇḍa" (ou "Le Dernier livre"). - Les recensions les plus connues sont celles de Bombay, de Bengale et du Cachemire

    Versions hindi de Tulsidas ("Rāmacaritamānasa"), tamoule de Kampar ("Kamparāmāyaṇam"), bengali de Krittivās, thai ("Ramakien"), indonésienne (XIIe s.)

    Version khmère ("Ramakerti", XVIe s.), éloignée de la version indienne, plus proche de celle de Java. Connue par des versions en prose (Ms, Institut bouddhique, Phnom Penh) ou en vers (Bibliothèque nationale, Phnom Penh)

    Geste de Rāma avec Antoine-Léonard Chézy (1775-1832) comme traducteur

  • La reconnaissance de Sacountala

    Description matérielle : 1 vol. (XXXI-286-268-100 p.- 1 f. de pl.)
    Description : Note : Texte original en sanskrit et en prakrit (caractères devanagari) suivi de la traduction et de notes en français. - Un appendice contient l'"épisode de Sacountala" (Śakuntalopākhyāna), extrait du Mahābhārata (I, 62-69) dont le texte original sanskrit (caractères devanagari) est suivi d'une version en persan et d'une traduction en français. - Contient le fac-simile de 2 feuilles lithographiées du "Manuscrit sanscrit 657", par Edouard Knecth [Knecht]-Alois Senefelder, d'après le dessin de Joseph-Nicolas Jouy
    Édition : Paris : Dondey-Dupré père et fils , 1830
    Auteur du texte : Kālidāsa (poète et dramaturge, 03..-04..)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30672103n]
  • Yadjnadatta-badha, ou la Mort d'Yadjnadatta, épisode extrait et traduit du Râmâyana, poème épique sanskrit, par A.-L. Chézy,...

    Description matérielle : In-8° , 48 p.
    Description : Note : Traduction seule
    Édition : Paris : impr. de P. Didot l'aîné , 1814
    Auteur présumé du texte : Vālmīki

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31525742v]
  • Extraits du Livre des merveilles de la nature et des singularités des choses créées, par Mohammed ben Mohammed Kazwini. Traduits par A.-L. Chézy

    Description matérielle : In-8° , 148 p.
    Description : Note : Extrait de la "Chrestomathie arabe" de M. Silvestre de Sacy
    Édition : Paris : Impr. impériale , an XIV (1805)
    Auteur du texte : Zakariyyā ibn Muḥammad ibn Maḥmūd al- Qazwīnī (1203-1283)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31160843d]
  • Contenu dans : A Pintura

    Ghata-Karparam ou A Ausencia, idyllio dialogado. - [1]

    Description matérielle : In-32, XIX-44 p.
    Description : Note : Aux p. [35]-44 : "Ghata-Karparam ou A Ausencia, idyllio dialogado, vertido do sanskrito", traduit par M. de Chézy
    Édition : Paris : typ. de Rignoux , 1829

    [catalogue]

Auteur du texte7 documents3 documents numérisés

  • Discours prononcé au Collège royal de France, à l'ouverture du cours de langue et de littérature sanskrite

    Description matérielle : 30 p.
    Édition : Paris : J.-M. Eberhart , 1815

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30237552n]
  • Notice de l'ouvrage intitulé : "A Grammar of the Sanskrite language, by Charles Wilkins," c'est-à-dire : "Grammaire sanskrite". (Compte rendu signé : A.-L. Chézy.)

    Description matérielle : In-8° , 15 p.
    Description : Note : Extrait du "Moniteur". N°146. An 1810
    Édition : (S. l. n. d.)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302375530]
  • Théorie du Sloka, ou Mètre héroïque sanskrit, par A.-L. Chézy,...

    Description matérielle : In-8° , VIII-22 p.
    Édition : Paris : Dondey-Dupré père et fils , 1827

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30237555p]
  • Analyse du Mégha-Doûtah

    Description matérielle : 22 p.
    Édition : Paris : Impr. royale , 1817

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302375519]
  • Notes et corrections supplémentaires pour l'édition du drame indien de Calidasa intitulé "la Reconnaissance de Sacountala", publiée en 1830 par A.-L. Chézy

    Description matérielle : In-8° , 39 p.
    Description : Note : Extrait du "Journal asiatique"
    Édition : Paris : Impr. royale , 1832
    Auteur du texte : Kālidāsa (poète et dramaturge, 03..-04..)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb306721040]

Éditeur scientifique4 documents2 documents numérisés

  • Poème lyrique sanskrit comprenant de 96 à 115 vers selon les 4 versions existantes. Les vers communs aux 4 versions sont au nombre de 51

    La centurie d'Amarou avec Antoine-Léonard Chézy (1775-1832) comme éditeur scientifique

  • La reconnaissance de Sacountala

    Description matérielle : 1 vol. (XXXI-286-268-100 p.- 1 f. de pl.)
    Description : Note : Texte original en sanskrit et en prakrit (caractères devanagari) suivi de la traduction et de notes en français. - Un appendice contient l'"épisode de Sacountala" (Śakuntalopākhyāna), extrait du Mahābhārata (I, 62-69) dont le texte original sanskrit (caractères devanagari) est suivi d'une version en persan et d'une traduction en français. - Contient le fac-simile de 2 feuilles lithographiées du "Manuscrit sanscrit 657", par Edouard Knecth [Knecht]-Alois Senefelder, d'après le dessin de Joseph-Nicolas Jouy
    Édition : Paris : Dondey-Dupré père et fils , 1830
    Auteur du texte : Kālidāsa (poète et dramaturge, 03..-04..)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30672103n]
  • Yajńadattabada, ou La mort d'Yadjnadatta

    Description matérielle : [4]-XXXII p.-15 f. de pl.-120-[22] p.
    Description : Note : Ouvrage publié par la Société asiatique. - Au verso du faux-titre : "Se vend à Paris chez Dondey-Dupré père et fils, imprimeurs-libraires, rue Saint-Louis, n° 46, au Marais, et rue Richelieu, n° 67"
    Édition : , 1826
    Auteur présumé du texte : Vālmīki
    Imprimeur-libraire : Firmin Didot (1764-1836), Auguste-François Dondey-Dupré (1766-1847), Prosper Dondey-Dupré (1794-1834)
    Traducteur : Jean-Louis Burnouf (1775-1844)

    [catalogue, Visualiser dans Gallica][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb315257436]
  • Yajńadattabada, ou la Mort d'Yadjnadatta, épidose extrait du Râmâyana, poème épique sanscrit, donné avec le texte gravé, une analyse grammaticale très détaillée, une traduction française, et des notes, par A.-L. Chézy,... et suivi par forme d'appendice d'une traduction latine littérale par J.-L. Burnouf,...

    Description matérielle : In-4 °, XXXIV p.-14 ff.-120 p.-20 p. n. ch., errata
    Édition : A Paris : Impr. de F. Didot , 1826
    Auteur présumé du texte : Vālmīki
    Traducteur : Jean-Louis Burnouf (1775-1844)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb365760615]

Documents à propos de cet auteur

Documents à propos de l'auteur Antoine-Léonard Chézy (1775-1832)

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Medjnoun et Leïla : poème. Première partie / trad. du persan de Djamy par A. - L. Chézy, 1807
    Amarůśatakasāraḥ. Anthologie érotique / d'Amarou ; texte sanscrit, traduction, notes et gloses, par A. L. Apudy [Chézy], 1831
  • Ouvrages de reference : DBF
    Notice sur la vie et les ouvrages de M. A. L. de Chézy / réd. par sa veuve, 1834
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. : Chézy (Antoine-Léonard de)
    BN Cat. gén. suppl.
    BnF service indien

Autres formes du nom

  • Antoine-Léonard de Chézy (1775-1832)
  • Léonard de Chézy (1775-1832)
  • A.-L. Apudy (1775-1832)

Biographie Wikipedia

  • Antoine-Léonard Chézy, né le 15 janvier 1773 à Neuilly et mort du choléra le 31 août 1832, est un orientaliste français, connu surtout pour avoir traduit pour la première fois en français plusieurs classiques de la littérature sanskrite.

Pages équivalentes