Henry Watson (14..-15..)

Pays :Grande-Bretagne
Langue :anglais
Naissance :14..
Mort :15..
Note :
A traduit du français et de l'allemand en anglais
Traducteur, actif en 1500-1518. - Auteur d'une traduction du "Das Narrenschiff" de Sebastien Brant sous le titre "The grete shyppe of Fooles of the Worlde" (1509)
ISNI :ISNI 0000 0000 8135 7212

Ses activités

Traducteur1 document1 document numérisé

  • Roman en prose, écrit en 1445 et 1465, dédié à Jean de Croÿ, l'auteur se présentant comme traducteur du latin. - 5 ms : Bibliothèque royale de Belgique, Bruxelles, II 2763 ; Bibliothèque de la Ville, Gent, 470 ; BnF, Paris, département des Manuscrits, Français 1474, Français 24385 ; Bibliothèque municipale, Rouen, 1053

    Version réécrite par David Aubert, avant 1467. - Ms : BnF, Paris, Français 12574

    Diffusé dans divers pays d'Europe : adaptation espagnole en 1499, flamande vers 1510, allemande en 1521, italienne vers 1522 ; traduction anglaise en 1518 par Henry Watson

    Histoire d'Olivier de Castille et d'Artus d'Algarbe avec Henry Watson comme traducteur

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : The hystorye of Olyuer of Castylle / Gail Orgelfinger ; [transl. from the French by Henry Watson] , 1988
  • Ouvrages de reference : Dictionnaire universel des traducteurs / Henri Van Hoof, 1993
    LC MARC (CD-OCLC), 1995-06 : Watson, Henry, fl. 1500-1518
    LC Main cat., 1980 : Watson, Henry, fl. 1500-1518, tr.
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Pages équivalentes