Antony Landes (1850-1893)

Illustration de la page Antony Landes (1850-1893) provenant de Wikipedia
Pays :France
Langue :français
Sexe :masculin
Naissance :Saint-Laurent-les-Tours (Lot), 29-09-1850
Mort :23-02-1893
Note :
Sinologue. - Directeur du Collège des interprêtes, Saigon. - Administrateur des affaires indigènes. - Spécialiste de l'Indochine. - Prénoms complets : Antony, Charles, Célestin
ISNI :ISNI 0000 0000 8204 6774

Ses activités

Auteur du texte16 documents

  • Bibliographie de l'Indo-Chine orientale depuis 1880

    Description matérielle : 87 p.
    Édition : Saïgon : impr. Rey et Curiol , 1889

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35364006v]
  • Contes et légendes annamites

    Description : Note : Extr. de : Exc. 1885. X. 39-90
    Édition : [S. l. ?] , [1885?]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb394167675]
  • Contes et légendes annamites

    Description : Note : Extr. de : Exc. 1886. XI, 107-160, 231-322
    Édition : [S. l. ?] , [1886?]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39416768h]
  • Contes et légendes annamites

    Description : Note : Extr. de : Exc. 1885. IX. 131-151
    Édition : [S. l. ?] , [1885?]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39416766t]
  • Contes et légendes annamites

    Description : Note : Extr. de : Exc. 1884. VIII. 297-314
    Édition : [S. l. ?] , [1884?]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39416765g]

Traducteur3 documents1 document numérisé

  • Edité traditionnellement sous le nom d'auteur anonyme : Vô Danh Thị

    Roman en vers du XIXe s., écrit en "nôm" (caractères vietnamiens), inspiré de la littérature chinoise

    Nhị độ mai avec Antony Landes (1850-1893) comme traducteur

  • Contes tjames, traduits et annotés par A. Landes,...

    Description matérielle : In-8°
    Description : Note : Contes populaires recueillis par Mul Tjoek, d'après l'avertissement
    Édition : Saïgon , 1887

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314755696]
  • Les Pruniers refleuris, poème tonkinois, transcrit par M. Phân-Dúc̛-Hòa,... traduit et accompagné de notes par A. Landes,...

    Description matérielle : 2 parties en 1 vol. in-8° , fac-sim.
    Édition : Saïgon : Impr. du gouvernement , 1884

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31099482t]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

Pages équivalentes