Hans-Joachim Kann

Pays :Allemagne
Langue :allemand
Note :
Écrit aussi en français et en anglais
Professeur, Max-Planck-Gymnasium, Trèves, Allemagne (en 1998). - Possède un doctorat sur le problème des traductions. - A fait des études sur la langue et la littérature anglaise, américaine et allemande à Mayence, Allemagne et au Kansas
ISNI :ISNI 0000 0000 5160 1245

Ses activités

Auteur du texte2 documents

  • Luxembourg, Metz et Trèves

    itinéraires médiévaux

    Description matérielle : 111 p.
    Édition : Luxembourg : Musée d'histoire de la ville de Luxembourg , 1998
    Auteur du texte : Jean-Paul Lacroix, Michel Pauly

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb369816082]
  • Übersetzungsprobleme

    Description matérielle : [V-] 143 p.
    Description : Note : Inaugural Dissertation. Philosophische Fakultät. Mainz. 1967. - Mainzer amerikanistische Beiträge. 10. - Bibliogr. pp. 139-143
    Édition : München : M. Hueber , 1968

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35430902j]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Übersetzungsprobleme : in den deutschen Übersetzungen von drei anglo-amerikanischen Kurzgeschichten : Aldous Huxleys «Green Tunnels», Ernest Hemingways «The Killers» und «A Clean, Well lighted Place» / von Hans-Joachim Kann, 1998
  • Internet, http://tamino.ddb.de, 1999-11-08 (Bibliothèque nationale, Allemagne)

Pages équivalentes