Langue : | turc ottoman (1500-1928) |
Sexe : | masculin |
Naissance : | 1681 |
Mort : | 1730 |
Note : | A écrit aussi en arabe et en persan Poète |
Autre forme du nom : | Ahmed Nedîm (1681?-1730) |
ISNI : | ISNI 0000 0001 3949 3832 |
devrine, hayatına ve edebî şahsiyetiyle tesirine ait önsöz, kasideler, kıt'a ve tarihler, gazeller, terkipler, rubailer, beyit ve müfletler, sözlük
2. bs.
Description matérielle : 432 p.-[6] p. de pl.
Description : Note : Texte en turc ottoman en caractères latins contenant l'introduction en turc moderne et qq. poèmes en persan et en arabe. - Glossaire
Édition : İstanbul : İnkilâp ve Aka , 1972
Description matérielle : 3 vol.
Description : Note : Traduction turque, dont le début est attribué à Nedîm, de la chronique rédigée en arabe par Derviş Ahmed
Édition : Istanbul : Matbaa-i Âmire , 1285 [1868]
Auteur du texte : Aḥmad ibn Luṭf Allāh Munaǧǧim Bāšī (1631-1702)
L'ISNI est un code international normalisé (ISO 27729) servant à identifier les personnes et les organismes de manière univoque.
MusicBrainz est une encyclopédie musicale libre qui collecte des métadonnées musicales et les propose au public.
IdRef permet d’interroger les autorités (auteurs, titres) du catalogue collectif de l'enseignement supérieur français SUDOC.
VIAF est le fichier d’autorité international de référence.