Albert Stanburrough Cook (1853-1927)

Country :États-Unis
Language :anglais
Birth :1853
Death :1927
ISNI :ISNI 0000 0000 8106 1606

Occupations

Éditeur scientifique7 documents

  • Poème en 1321 vers et 14 chants s'inspirant de la légende de la découverte de la vraie croix par Hélène, mère de l'empereur Constantin. - Fait partie du recueil "Vercelli book"

    Elene : anglo-saxon : Albert Stanburrough Cook (1853-1927) as éditeur scientifique

  • Poème de 677 vers sans doute composé à la fin du IXe s. et figurant dans le "Livre d'Exeter"

    Phoenix : Albert Stanburrough Cook (1853-1927) as éditeur scientifique

  • Sorte de manuel d'histoire naturelle qui décrit un certain nombre d'animaux, de végétaux et de minéraux dont les caractéristiques symbolisent le Christ, l'Église, l'homme. Le titre, à l'origine désignait non pas l'oeuvre mais un savant qui y est cité. Composé en grec au IIe s. apr. J.-C., sans doute à Alexandrie. Diverses versions ont circulé, dont une version dite byzantine au XIe s.. - Traduction en latin, attribuée à saint Ambroise, en éthiopien, en copte, en syriaque, en arabe, en arménien, dans diverses langues slaves, en ancien et en moyen haut allemand (diverses versions, caractère religieux accentué), en moyen anglais (appelée à tort quelquefois "Middle English bestiary"), etc.. - Inspira les bestiaires

    Ms unique de la version en moyen anglais : Brit. libr., Londres (Arundel 292, ca 1300). - Ms des versions allemandes : Berne (318) ; Österreichische Nationalbibliothek, Vienne (cod. 233, XIe s., "Althochdeutscher Physiologus" ; cod. 2721, XIIe s., "Wiener Physiologus") ; Kärntner Landesarchiv, Geschichtsverein für Kärnten, Klagenfurt (Hs. 6/19, connu sous le nom de "Millstätter Handschrift", "Millstätter Physiologus")

    Physiologue : Albert Stanburrough Cook (1853-1927) as éditeur scientifique

  • An answer to the question "What is poetry ?"

    including remarks on versification

    Material description : VI-98 p.
    Edition : Boston : Ginn and C° , 1893
    Auteur du texte : James Henry Leigh Hunt (1784-1859)

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb330468457]

Traducteur1 document

  • Sorte de manuel d'histoire naturelle qui décrit un certain nombre d'animaux, de végétaux et de minéraux dont les caractéristiques symbolisent le Christ, l'Église, l'homme. Le titre, à l'origine désignait non pas l'oeuvre mais un savant qui y est cité. Composé en grec au IIe s. apr. J.-C., sans doute à Alexandrie. Diverses versions ont circulé, dont une version dite byzantine au XIe s.. - Traduction en latin, attribuée à saint Ambroise, en éthiopien, en copte, en syriaque, en arabe, en arménien, dans diverses langues slaves, en ancien et en moyen haut allemand (diverses versions, caractère religieux accentué), en moyen anglais (appelée à tort quelquefois "Middle English bestiary"), etc.. - Inspira les bestiaires

    Ms unique de la version en moyen anglais : Brit. libr., Londres (Arundel 292, ca 1300). - Ms des versions allemandes : Berne (318) ; Österreichische Nationalbibliothek, Vienne (cod. 233, XIe s., "Althochdeutscher Physiologus" ; cod. 2721, XIIe s., "Wiener Physiologus") ; Kärntner Landesarchiv, Geschichtsverein für Kärnten, Klagenfurt (Hs. 6/19, connu sous le nom de "Millstätter Handschrift", "Millstätter Physiologus")

    Physiologue : Albert Stanburrough Cook (1853-1927) as traducteur

Auteur du texte1 document

  • A glossary of the old Northumbrian Gospels

    (Lindisfarne Gospels or Durham book)

    Material description : VII-263 p.
    Edition : Halle : M. Niemeyer , 1894

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302667459]

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • A concordance to the English poems of Thomas Gray / ed. by Albert S. Coo, 1967
  • LCNA (CD), 1996-06 : Cook, Albert S., 1853-1927

Closely matched pages