Samuil Âkovlevič Maršak (1887-1964)

Country :URSS
Language :russe
Gender :masculin
Birth :Voronej (Russie), 03-11-1887
Death :Moscou, 04-07-1964
Note :Poète, pionnier de la littérature enfantine soviétique. - Critique littéraire et traducteur
Variants of the name :Samouil Ĭakovlevitch Marchak (1887-1964) (russe)
Samuel Marchak (1887-1964) (russe)
Samuel Marshak (1887-1964) (russe)
See more

Occupations

Auteur du texte mis en musique : 2 documents

Auteur du texte36 documents

  • Bagaj, un voyage en Russie
    Adaptation jeunesse

    Edition : Rieux-Volvestre (Haute-Garonne) : Humoir , 2009
    Illustrateur : Vladimir Vasilʹevič Lebedev (1891-1967)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43404734s]
  • S. Marchak. Les Douze mois

    Edition : Paris, Éditions la Farandole ; (Villeneuve-Saint-Georges, Impr. l'Union typographique) , 1956. In-4° (27 cm), 25 p., fig. et planche en coul., cart. en coul. 500 fr. cart. [D. L. 9548-56] -XcR-

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb324164990]
  • Quand la poésie jonglait avec l'image
    Adaptation jeunesse

    Material description : 1 vol. (non paginé [62] p.)
    Note : Note : Réunit : "Le cirque" ; "La glace" ; "Hier et aujourd'hui" ; "Comment le rabot a fait un rabot"
    Edition : [Nantes] : Éd. Memo , impr. 2005
    Traducteur : Françoise Morvan
    Illustrateur : Vladimir Vasilʹevič Lebedev (1891-1967)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39949127g]
  • Skazki, pesni, zagadki

    Material description : 863 p.-[1] f. de front.
    Note : Note : Réunit : "Deti našego dvora" ; "—to takoe god" ; "Iz lesnoj knigi" ; "Skazki raznyh narodov" ; "Horovod" ; "Iz knigi ballad i pesen", etc.
    Edition : Moskva : Detgiz , 1957

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37756894d]
  • Le souriceau pas sot
    Adaptation jeunesse

    Material description : N. p.
    Edition : Paris : La Farandole , c. 1968
    Traducteur : Pierre Gamarra (1919-2009)

    disponible en Haut de Jardin

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43417575r]

Parolier1 document

  • Vosemʹ anglijskih i amerikanskih narodnyh pesen

    dlâ golosa s orkestrom

    Material description : 1 partition (149 p.) : 30 cm
    Note : Note : Réunit : "Nevesta morâka = The sailor's bride" ; "Džon Anderson = John Anderson" ; "Billi Boj = Billy Boy" ; "O, moj âsenʹ i dub = Oh, the oak and the ash" ; "Slugi korolâ Artura = Servants of King Arthur" ; "Vidno, rožʹû šla = Comin' thro' the rye" ; "Vesennij horovod = Spring round dance" ; "K nam Džonni domoj pridet opâtʹ = When Johnny comes marching home again". - Paroles anglaises de William Julius Mickle (no 1), Robert Burns (no 2, 6), Patrick Sarsfield Gilmore (no 8) ; traductions de S. Bolotin (no 1, 4, 8), T. Sikorskaâ (no 3, 7), S. Bolotin et T. Sikorskaâ (no 2, 5), S. Maršak (no 6). - Contient en appendice la réduction pour chant et piano de Viktor Ekimovskij et l'instrumentation par Šostakovič de "Ènni Lori = Annie Laurie". - Commentaire critique en russe et anglais
    Edition : Moskva : DSCH , 2009
    Parolier : Samuil Borisovič Bolotin (1901-1970), Robert Burns (1759-1796), Patrick Sarsfield Gilmore (1829-1892), William Julius Mickle (1735?-1788), Tatʹâna Sergeevna Sikorskaâ (1901-1984)
    Compositeur : Dmitrij Dmitrievič Šostakovič (1906-1975)
    Éditeur scientifique : Manašir Abramovič Âkubov

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb421185907]

Voix parlée1 document

  • Skazka o glupom mysonke ; Van'ka-Vstan'ka. - Usatyj-polosatyj

    Material description : 1 disque : 78 t ; 25 cm
    Edition : [S.l.] : [s.n.] , [s.d.]

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38324980b]

Auteur ou responsable intellectuel2 documents

Autre1 document

Documents about this author

Documents about the author Samuil Âkovlevič Maršak (1887-1964)

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

Sources and references

Sources

  • Documents by this author : Le grand nigaud de Portobello / texte de Samuel Marshak ; ill. de Marc Rosenthal ; [trad. par Paule Guivarch], 1999
    Quand la poésie jonglait avec l'image / quatre livres de Samuel Marchak, [illustrés par] Vladimir Lebedev ; traduits [du russe] par Françoise Morvan ; avec la collaboration d'André Markowicz, impr. 2005
  • Ouvrages de reference : Russkie pisateli 20 veka : biografičeskij slovarʹ, 2000
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén. : Marchak (Samouil Ĭakovlevitch)
    BN Cat. gén. suppl.
    BN Cat. gén. 1960-1969 : Marchak (Samuel)
    BnF Service russe, 2010-12-10

Variants of the name

  • Samouil Ĭakovlevitch Marchak (1887-1964) (russe)
  • Samuel Marchak (1887-1964) (russe)
  • Samuel Marshak (1887-1964) (russe)
  • Samouil Iakovlevitch Marchak (1887-1964) (russe)
  • Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) (russe)

Wikipedia Biography

  • Samouil Iakovlevitch Marchak (en russe Самуи́л Я́ковлевич Марша́к) né le 22 octobre du calendrier julien / 3 novembre 1887 à Voronej, mort le 4 juillet 1964 à Moscou) est un poète, dramaturge, critique littéraire et traducteur russe soviétique.

Closely matched pages