Carmen astrologicum

Langue :grec ancien (jusqu'à 1453)
Note :
Poème astrologique en vers, sans doute écrit entre 25 et 75, longtemps connu que par des fragments grecs et latins. Puis découverte d'une version arabe en 5 livres, éditée en 1976, issue d'une version en pahlavi du IIIe s. comprenant un certain nombre d'interpolations
Autres formes du titre :Apotelesmata. Dorotheus Sidonius (latin)
Fragmenta. Dorotheus Sidonius (latin)
Fragmenta astrologica (latin)
Voir plus

Éditions de l'œuvre

Livres4 documents

  • Carmen astrologicum

    interpretationem arabicam in linguam versam una cum Dorothei fragmentis et graecis et latinis

    Description matérielle : XX-444 p.
    Description : Note : La version arabe a été traduite du grec par 'Umar ibn al-Farrukhān al-T̨abarī vers 800 ap. J.-C.. - Index
    Édition : Leipzig : B.G. Teubner , 1976
    Auteur du texte : Dorothée de Sidon
    Éditeur scientifique : David Edwin Pingree (1933-2005)
    Traducteur : ʿUmar Ibn al-Farruh̲ān al-Ṭabarī (....-0816?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35193639h]
  • Dorothei Sidoni Carmen astrologicum

    interpretationem Arabicam in linguam Anglicam versam una cum Dorothei fragmentis et Graecis et Latinis

    Description matérielle : XX-444 p.
    Description : Note : Version arabe trad. du palhavi par ʿUmar ibn al-Farrukhān al-Tabarī, suivie de la trad. anglaise et de fragments en grec ancien et latin. - Index
    Édition : Stutgardiae : Teubner , 1976
    Auteur du texte : Dorothée de Sidon
    Éditeur scientifique : David Edwin Pingree (1933-2005)
    Traducteur : ʿUmar Ibn al-Farruh̲ān al-Ṭabarī (....-0816?)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb373945649]
  • Contenu dans : Apotelesmaticorum... qui feruntur libri VI...

    Fragmenta astrologica. - [1]

    Description matérielle : In-12
    Description : Note : Bibliotheca Teubneriana
    Édition : Lipsiae , 1858
    Auteur du texte : Dorothée de Sidon

    [catalogue]
  • Die Fragmente des Dorotheos von Sidon, [herausgegeben] von Viktor Stegemann...

    Description : Note : Quellen und Studien zur Geschichte und Kultur des Altertums und des Mittelalters. Reihe B. Zusammengefasste Denkmälergruppen. Heft 1. Leiferungen 1. und 2
    Édition : Heidelberg, F. Bilabel. 2 vol. in-4°. [Acq. 3815 et 3816-55] -Xb-
    Auteur du texte : Dorothée de Sidon
    Éditeur scientifique : Viktor Stegemann (1902-1948)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb320400412]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Teubner, 1976 : forme latine retenue
  • Ancient astrology / Tramsy Barton, 1994, p. 114 : Pentateuch
    Larousse 19e s. (sous : Dorothée de Sidon) : Apotelesmata
    DOC / V. Volpi, 1994 (sous : Dorotheus Sidonius) : Fragmenta
  • BN Service arabe

Autres formes du titre

  • Apotelesmata. Dorotheus Sidonius (latin)
  • Fragmenta. Dorotheus Sidonius (latin)
  • Fragmenta astrologica (latin)
  • Pentáteuchos
  • Πεντάτευχος
  • Pentateuch (anglais)
  • Kitāb al-nuǧum fi al-qaḍaʼ ʿala al-mawalid (arabe)
  • Kitāb al-qaḍ̣aʼ ʿala al-mawalid (arabe)
  • Al nuǧum fi al-qaḍaʼ ʿala al-mawalid (arabe)
  • Al qaḍ̣aʼ ʿala al-mawalid (arabe)

Pages équivalentes