Développement sur l'Heureuse terre

    Titre principal :Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. - Sukhāvatīvyūha : version courte (sanskrit)
    त्रिपिटक. सूत्रपिटक. - सुखावतीव्यूह : version courte (sanskrit)
    Langue :sanskrit
    Note :
    Version courte d'un sutra canonique du bouddhisme Mahayana, décrivant la terre "Sukhāvatī" (heureuse) d'Amitābha, le bouddha "de la lumière et de la vie infinies". - Un des trois textes de référence de l'école de la "Terre pure". - Conservé en sanskrit
    Autres formes du titre :Sukhāvatīvyūha : version courte (sanskrit)
    Sukhāvatī-vyūha-sūtra (sanskrit)
    Soukhavativyouha (sanskrit)
    Voir plus

    Détails du contenu

    Contenu dans

    Voir aussi

    • Soûtra canonique du bouddhisme Mahāyāna, décrivant la terre heureuse (Sukhāvatī) d'Amitābha, le bouddha "de la lumière infinie et de la vie infinie". - Un des trois textes piliers de l'école de la "Terre pure". - Traduit en chinois par Kumārajīva (en 402) et Xuanzang (en 650). - La traduction chinoise de Guṇabhadra (393-468) est perdue

    Éditions de l'œuvre

    Livres5 documents

    • Contenu dans : Land of bliss

      the paradise of the Buddha of measureless light, Sanskrit and Chinese versions of the Sukhāvatīvyūha Sutras

      Description matérielle : XVI-356 p.-[1] p. de front.
      Description : Note : Trad. anglaise seule. - Notes bibliogr. Glossaire p. 279-333. Index
      Édition : Honolulu (T.H.) : University of Hawai'i press ; Kyoto : Higashi Honganji Shinshū Ōtani-Ha , 1996
      Traducteur : Luis O. Gómez

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37166011v]
    • Contenu dans : Luminous bliss

      a religious history of Pure Land literature in Tibet, with an annotated English translation and critical analysis of the Orgyan-gling gold manuscript of the short Sukhāvatīvȳuha-sūtra

      Description matérielle : xxx- 335 p.
      Description : Note : Includes bibliographical references (p. 293-322) and index
      Édition : Honolulu (T.H.) : University of Hawaiʻi Press , cop 2013
      Traducteur : Georgios Halkias
      Auteur du texte : Georgios Halkias

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42787896c]
    • O-mi-to King, ou Soûkhavâki - vyûha - Soûtra, texte vieux-sanscrit traduit d'après la version chinoise de Koumāradjīva

      Description : Note : Annales du Musée Guimet. T. 2
      Édition : [S. l. n. d. ?]

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb322695959]
    • Contenu dans : Le sûtra d'Amida prêché par le Buddha

      Description matérielle : 214 p.
      Description : Note : Contient aussi le texte en français trad. du sanskrit de : "Sûtra d'Amida" suivi des versions en chinois, sanskrit et tibétain. - Bibliogr. p. 177-206 et notes bibliogr. Index
      Édition : Bern ; Berlin ; New York [etc] : P. Lang , cop. 1998
      Auteur du texte : Jérôme Ducor

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37071224k]
    • Contenu dans : The three pure land sutras...

      Description matérielle : XI-173 p.
      Description : Note : Réunit : "The larger Sutra on Amitāyus : the sutra on the Buddha of infinite life" ; "The sutra on contemplation of Amitāyus : the sutra on visualization of the Buddha of infinite life" ; "The smaller sutra on Amitāyus : the sutra on Amitāyus Buddha"
      Édition : Berkeley, Calif. : Numata Center for Buddhist Translation & Research , 1998
      Traducteur : Hisao Inagaki (1929-....)
      Contributeur : Harold Stewart (1916-1995)

      [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38868759m]

    Documents d'archives et manuscrits1 document

    Documents à propos de cette Œuvre

    Documents à propos de l'oeuvre Développement sur l'Heureuse terre

    Pages dans data.bnf.fr

    Auteurs reliés

    Cette page dans l'atelier

    Sources et références

    Voir dans le catalogue général de la BnF

    Sources de la notice

    • Cat. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / Natl. library, 1973 : Sukhāvatī-vyūha
      L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 371 et p. 416 : Sukhāvatīvyūha [recension courte et recension longue]
      Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 : Sukhāvatī-vyūha
      Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 : Sukhâvatîvyûha
      Le Japon : dictionnaire et civilisation / Louis Frédéric, 1996 : Amida-kyô
      Dict. du boudhhisme : termes et concepts / préf. de Daisaku Ikéda, 1991 : Amida, sûtra d'
      Le Sûtra d'Amida prêché par le Buddha / Jérôme Ducor, 1998
    • BnF Service indien, 2008-07-17

    Autres formes du titre

    • Sukhāvatīvyūha : version courte (sanskrit)
    • Sukhāvatī-vyūha-sūtra (sanskrit)
    • Soukhavativyouha (sanskrit)
    • Soukhavati-vyouha-soutra (sanskrit)
    • Amitābha sūtra (sanskrit)
    • Amitabha Buddha sûtra (sanskrit)
    • The Buddha speaks of Amitābha Buddha Sūtra (anglais)
    • Smaller Sukhāvatīvyūha Sūtra (anglais)
    • The smaller sutra on Amitāyus (anglais)
    • The sutra on Amitāyus Buddha (anglais)
    • The sutra on the Buddha Amitāyus (anglais)
    • Développement sur l'Heureuse terre (français)
    • Ornementation de la contrée bienheureuse (français)
    • Petit Sukhāvatī-vyūha-sūtra (français)
    • Petit sūtra de Sukhāvatī (français)
    • Sûtra d'Amida (français)
    • Sūtra d'Amida prêché par le Buddha (français)
    • Sûtra du bouddha Amida (français)

    Pages équivalentes