Titre principal : | Fan wang jing (chinois) 梵網經 (chinois) |
Langue : | chinois |
Note : | Texte du bouddhisme Mahāyāna Vinaya, en 2 juan. - Présenté comme étant une traduction en chinois par Kumārajīva au début du Ve s. Il n'existe pas de version en sanscrit. Le soûtra, enseigné par le Bouddha, énonce et explique les règles de la discipline des bodhisattvas, les adeptes de l'esprit d'Éveil |
Autres formes du titre : | Fan wang jing Lu she na fo shuo pu sa xin di jie pin di shi (chinois) 梵網經盧舍那佛說菩薩心地戒品第十 (chinois) Fanwangjing Lushena foshuo pusa xindi jiepin dishi (chinois) Voir plus |
2e corbeille du canon bouddhique chinois. - Collection des règles de la discipline bouddhique (chinois, lǜ)
Description matérielle : 114 p.
Description : Note : Texte français seul. - Bibliogr., 3 p.
Édition : [Paris] : Fayard , 2005
Traducteur : Patrick Carré, Kumārajīva (0344-0413)
disponible en Haut de Jardin
[catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39936944b][Jing zhe zhuang]. - [經折裝]
Description matérielle : 1 vol. (1 ce)
Description : Note : 卷末題"順治辛卯臘月隆興寺翻刻", 刻書者及刻書年據此
Édition : [Zhong guo] : Long xing si , Qing Shunzhi xinmao[8 nian, 1651]. - [Zhong guo] : Long xing si , Qing Shunzhi xinmao[8 nian, 1651] : 隆興寺 , 清順治辛卯[8年, 1651]
Traducteur : Kumārajīva (0344-0413)
the Bodhisattva precepts, the Chinese "Brahma's net sutra"
Description matérielle : 1 vol. (XI-128 p.)
Édition : Walnut Creek (Calif.) : AltaMira press , 2004
Traducteur : Martine Batchelor
VIAF est le fichier d’autorité international de référence.