Edouard M. Codish

Langue :anglais
Sexe :masculin
Note :
Poète, traducteur. - Pédagogue. - Directeur, English department, Gann academy - the New Jewish high school of Greater Boston, Mass. (en 2003)
Autres formes du nom :ʾEdwʾard Qwdiyš (hébreu)
אדוארד קודיש (hébreu)
Ed Codish
ISNI :ISNI 0000 0000 6661 935X

Ses activités

Traducteur3 documents

  • Breʾšiyt

    šiyriym

    Description matérielle : 1 vol. (64-[4] p.)
    Description : Note : Poèmes vocalisés en hébreu avec traduction anglaise en regard
    Édition : Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5769, 2009. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5769, 2009 : עקד , תשס"ט, 2009. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5769, 2009 : עקד , תשס"ט, 2009 : Eked , 5769, 2009
    Auteur du texte : Edith Covensky
    Traducteur : Susann Codish

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb422438465]
  • Dbariym šel ḥwl

    šiyriym

    Description matérielle : 98-[4] עמודים
    Description : Note : Poèmes hébreux vocalisés avec traduction anglaise en regard
    Édition : Tel-ʾAbiyb = Tel-Aviv : ʿEqed = Eked : Gwwaniym = Gvanim , cop. 5772, cop. 2012. - Tel-ʾAbiyb = Tel-Aviv : ʿEqed = Eked : Gwwaniym = Gvanim , cop. 5772, cop. 2012 : עקד : גוונים , תשע"ב, 2012
    Auteur du texte : Edith Covensky
    Traducteur : Susann Codish

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb452793348]
  • Waʾriyʾaṣywt ʿal nwśeʾ šel ʾAlber Qaʾmiy

    šiyriym

    Description matérielle : 1 vol. (110-[2] p.)
    Description : Note : Poèmes vocalisés en hébreu avec traduction anglaise en regard
    Édition : Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5766, 2006. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5766, 2006 : עקד , תשס"ו, 2006
    Auteur du texte : Edith Covensky

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40215614k]

Préfacier2 documents

  • Breʾšiyt

    šiyriym

    Description matérielle : 1 vol. (64-[4] p.)
    Description : Note : Poèmes vocalisés en hébreu avec traduction anglaise en regard
    Édition : Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5769, 2009. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5769, 2009 : עקד , תשס"ט, 2009. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5769, 2009 : עקד , תשס"ט, 2009 : Eked , 5769, 2009
    Auteur du texte : Edith Covensky
    Traducteur : Susann Codish

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb422438465]
  • Gam ʾIywb hayah Paʾradwqs

    šiyriym

    Description matérielle : 1 vol. (100-[6] p.)
    Description : Note : Poèmes hébreux vocalisés avec traduction anglaise en regard
    Édition : Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5770, 2010. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5770, 2010 : עקד , תש"ע, 2010
    Auteur du texte : Edith Covensky

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb424763694]

Éditeur scientifique1 document

  • Gam ʾIywb hayah Paʾradwqs

    šiyriym

    Description matérielle : 1 vol. (100-[6] p.)
    Description : Note : Poèmes hébreux vocalisés avec traduction anglaise en regard
    Édition : Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5770, 2010. - Tel-ʾAbiyb : ʿEqed , 5770, 2010 : עקד , תש"ע, 2010
    Auteur du texte : Edith Covensky

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb424763694]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Waʾriyʾaṣywt ʿal nwśeʾ šel ʾAlber Qaʾmiy : šiyriym / ʾEdiyt Qwbensqiy = Variations on a theme by Albert Camus : poems / by Edith Covensky ; translated from the Hebrew by Ed Codish, 5766, 2006
  • Ouvrages de reference : LC authorities (2011-02-01)
    JNUL (2007-04-25)
  • Catalogues de la BnF : BnF Service hébreu, 2011-02-01

Autres formes du nom

  • ʾEdwʾard Qwdiyš (hébreu)
  • אדוארד קודיש (hébreu)
  • Ed Codish

Pages équivalentes