Zūyā Pīrzād

Country :Iran
Language :persan
Gender :feminin
Note :Romancière, nouvelliste
Variants of the name :زویا پیرزاد (persan)
Zoyâ Pirzâd
ISNI :ISNI 0000 0000 8001 6694

Occupations

Auteur du texte10 documents

  • C'est moi qui éteins les lumières

    roman

    Material description : 1 vol. (287 p.)
    Edition : Paris : Zulma , impr. 2013
    Traducteur : Christophe Balaÿ

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43577893x]
  • C'est moi qui éteins les lumières

    roman

    Material description : 1 vol. (349 p.)
    Edition : Paris : Zulma , impr. 2011
    Traducteur : Christophe Balaÿ

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb424229464]
  • Comme tous les après-midi

    nouvelles

    Material description : 1 vol. (149 p.)
    Edition : Paris : Zulma , impr. 2007
    Traducteur : Christophe Balaÿ

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb410910372]
  • Comme tous les après-midi

    nouvelles

    Material description : 1 vol. (149 p.)
    Edition : Paris : Librairie générale française , impr. 2009
    Traducteur : Christophe Balaÿ

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414876009]
  • Le goût âpre des kakis

    nouvelles

    Material description : 1 vol. (209 p.)
    Note : Note : Glossaire
    Edition : Paris : Librairie générale française , impr. 2012
    Traducteur : Christophe Balaÿ

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43587396s]

Pages in data.bnf.fr

Related authors

This page in data.bnf.fr lab

  • This experimenting space presents innovating visualizations of data.bnf.fr data: diagrams, timelines, maps. This data is available and freely usable (Open license), in RDF or JSON.

Sources and references

Sources

  • On s'y fera / Zoyâ Pirzâd, impr. 2007

Variants of the name

  • زویا پیرزاد (persan)
  • Zoyâ Pirzâd

Wikipedia Biography

  • Zoyâ Pirzâd (en persan: زویا پیرزاد) est une écrivaine iranienne, née en 1952 à Abadan (Iran).Les préoccupations et le langage simples et quotidiens des personnages de Zoyâ Pirzâd abaissent les frontières de la littérature persane, la rendant ainsi accessible au reste du monde, dans un souci de partage humaniste.Son premier roman, C'est moi qui éteins les lumières, a connu en Iran de nombreuses publications et a été traduit en plusieurs langues. Elle a gagné le prix Houshang Golshiri du meilleur roman de l'année, pour la création remarquable des personnages, la représentation très fine des émotions contradictoires chez une femme, en créant une incertitude par la dé-familiarisation de la vie quotidienne et en élaborant une langue en harmonie parfaite avec le thème et les personnages du roman.

Closely matched pages