Noureddine Bakrim

Pays :Maroc
Langue :français
Sexe :masculin
Note :
Titulaire d'un DEA (sémiologie des interactions culturelles) de l'université de Limoges et doctorant au centre de recherches sémiotiques, travaillant sur le système d'écriture berbère Tifinagh (en 2008)
Autres formes du nom :Nourredine Bakrim
Noury Bakrim
ISNI :ISNI 0000 0000 0227 767X

Ses activités

Auteur du texte3 documents1 document numérisé

  • Un théorème pour les cases

    Description matérielle : 1 vol. (138 p.)
    Édition : Paris : Vérone éditions , DL 2016

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45178895f]
  • Famille recomposée à Casablanca

    Description matérielle : 1 vol. (44 p.)
    Édition : Saint-Denis : Édilivre , DL 2015

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45036729w]
  • Contenu dans : Cant de las vilas

    Les villes que je n'ai jamais écrite. - Nourredine Bakrim, aut.. - [2]

    Description matérielle : 1 disque compact
    Édition : Montpellier : Centre régional de documentation pédagogique de Montpellier , [DL 2008]

    [catalogue]

Voix parlée1 document

  • Contenu dans : Cant de las vilas

    Les villes que je n'ai jamais écrite. - Nourredine Bakrim, aut.. - [2]

    Description matérielle : 1 disque compact
    Édition : Montpellier : Centre régional de documentation pédagogique de Montpellier , [DL 2008]

    [catalogue]

Pages dans data.bnf.fr

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Cant de las vilas [Enregistrement sonore] / Robert Lafont, Jean-Paul Creissac, Robert Allan... [et al.], aut. ; textes et poèmes dits par Célia Andres, Nourredine Bakrim, Frédéric Berlatier... [et al.] ; Mohamed Aït El Had, Jo Doherty, Loeiz Kawan, chant... [et al.]. CRDP Montpellier 340PB857
    Famille recomposée à Casablanca [Texte imprimé] : [poèmes] / Nnoury Bakrim. - Saint-Denis : Édilivre, DL 2015.
  • Text-e (2008-06-09)

Autres formes du nom

  • Nourredine Bakrim
  • Noury Bakrim

Pages équivalentes