Dai Tang (1673-1752?)

Illustration de la page Dai Tang (1673-1752?) provenant de Wikipedia
Pays :Chine
Langue :chinois
Sexe :masculin
Naissance :1673
Mort :1752
Note :
Peintre de paysage chinois d'origine mandchoue
Domaines :Peinture
Autres formes du nom :岱 唐 (1673-1752?)
T'ang Tai (1673-1752?) (chinois)
Yu dong (1673-1752?) (chinois)
Voir plus
ISNI :ISNI 0000 0003 8309 5289

Ses activités

Voir aussi : 1 document

  • L'empereur Qianlong donna l'ordre, le 25 février 1738, de peindre quarante vues du Yuanmingyuan qu'il accompagna de ses propres compositions poétiques. Il confia la réalisation des peintures du Palais d'été à deux artistes de la cour : Tang Dai et Shen Yuan. Les poèmes de l'empereur furent calligraphiés par Wang Youndoun. Deux séries de vingt vues furent réalisées en 1744 (Dynastie des Qing, ère Qianlong, an 9). - Ais en palissandre, avec titre gravé. 40 peintures sur soie à droite et 40 planches de texte à gauche, avec encadrement de soie beige à motif de phénix bordé d'une bande de papier marron. - L'ancien palais d'Été est un ancien palais impérial édifié au XVIIe siècle et au début du XVIIIe siècle à 8 kilomètres au nord-ouest des murs de la Cité interdite à Pékin, par les empereurs Qing Yongzheng et Qianlong. Les empereurs de la dynastie Qing y résidaient et y menaient les affaires d'État (la Cité interdite étant destinée aux cérémonies formelles). Reconnus pour leur vaste collection de jardins, d'architecture et d'autres œuvres d'art, les jardins impériaux ont été détruits par les troupes britanniques et françaises en 1860 lors de la Seconde guerre de l'opium (Wikipedia, 2014)

    《圆明园四十景》, 是根据乾隆皇帝的旨意,于乾隆九年[1744年]由宫廷画师唐岱、沈源绘制而成的40幅分景图. 四十景图为绢本彩绘,各幅分别附有工部尚书汪由敦所书乾隆《四十景对题诗》,字体一律为大臣奏章所用的宫廷管阁体. 全图咏分为上下两册,奉旨正式安设于圆明园奉三无私殿呈览,人称殿本彩图. - 左诗右图的对幅, 绢本工笔彩绘, 作品现藏法国国家图书馆

Peintre1 document1 document numérisé

  • L'empereur Qianlong donna l'ordre, le 25 février 1738, de peindre quarante vues du Yuanmingyuan qu'il accompagna de ses propres compositions poétiques. Il confia la réalisation des peintures du Palais d'été à deux artistes de la cour : Tang Dai et Shen Yuan. Les poèmes de l'empereur furent calligraphiés par Wang Youndoun. Deux séries de vingt vues furent réalisées en 1744 (Dynastie des Qing, ère Qianlong, an 9). - Ais en palissandre, avec titre gravé. 40 peintures sur soie à droite et 40 planches de texte à gauche, avec encadrement de soie beige à motif de phénix bordé d'une bande de papier marron. - L'ancien palais d'Été est un ancien palais impérial édifié au XVIIe siècle et au début du XVIIIe siècle à 8 kilomètres au nord-ouest des murs de la Cité interdite à Pékin, par les empereurs Qing Yongzheng et Qianlong. Les empereurs de la dynastie Qing y résidaient et y menaient les affaires d'État (la Cité interdite étant destinée aux cérémonies formelles). Reconnus pour leur vaste collection de jardins, d'architecture et d'autres œuvres d'art, les jardins impériaux ont été détruits par les troupes britanniques et françaises en 1860 lors de la Seconde guerre de l'opium (Wikipedia, 2014)

    《圆明园四十景》, 是根据乾隆皇帝的旨意,于乾隆九年[1744年]由宫廷画师唐岱、沈源绘制而成的40幅分景图. 四十景图为绢本彩绘,各幅分别附有工部尚书汪由敦所书乾隆《四十景对题诗》,字体一律为大臣奏章所用的宫廷管阁体. 全图咏分为上下两册,奉旨正式安设于圆明园奉三无私殿呈览,人称殿本彩图. - 左诗右图的对幅, 绢本工笔彩绘, 作品现藏法国国家图书馆

    40 vues du Yuanming yuan avec Dai Tang (1673-1752?) comme peintre

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • "40 views of Yuanming yuan" : image and ideology in a Qianlong imperial album of poetry and paintings / John R. Finlay, 2011
  • BN MSS, 2017-02-07

Autres formes du nom

  • 岱 唐 (1673-1752?)
  • T'ang Tai (1673-1752?) (chinois)
  • Yu dong (1673-1752?) (chinois)
  • Jing yan (1673-1752?) (chinois)
  • Mo zhuang (1673-1752?) (chinois)

Expositions virtuelles et ressources multimedia

  • Le Jardin de la Clarté parfaite : Pl. 20. Détachement et sérénité
    [Voir la ressource]
  • Le Jardin de la Clarté parfaite : Pl. 37. Clarté et intégrité
    [Voir la ressource]
  • Le Jardin de la Clarté parfaite : Pl. 5. Scène pittoresque de la nature
    [Voir la ressource]
  • Le Jardin de la Clarté parfaite : Pl. 9. Pavillon de printemps des Fleurs d'abricotier
    [Voir la ressource]

Pages équivalentes