Jesús Baigorri-Jalón

Pays :Espagne
Langue :anglais, français, espagnol; castillan
Sexe :masculin
Note :
Linguiste, spécialiste de la traduction. - Directeur, Grupo Alfaqueque de investigación en interpretación, Universidad de Salamanca, Espagne (en 2016)
Autres formes du nom :Jesús Baigorri- Jalón
Jesús Baigorri
ISNI :ISNI 0000 0000 7357 3863

Ses activités

Éditeur scientifique1 document

  • New insights in the history of interpreting

    Description matérielle : 1 vol. (XVI-278 p.)
    Description : Note : "Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation."
    Réunit, pour partie, les textes présentés lors du "First international symposium on the history of interpreting", qui s'est tenu à l'Université de Rikkyo, Japon, les 24 et 25 mai 2014. - Bibliogr. en fin de contributions. Index
    Édition : Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins publishing company , cop. 2016
    Éditeur scientifique : Kayoko Takeda

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb450403255]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

Autres formes du nom

  • Jesús Baigorri- Jalón
  • Jesús Baigorri

Pages équivalentes