Madame *** (active en 1830, 17..-18..): pseudonyme individuel

Land :France
Sprache :français
Geburt :17..
Tod :18..
Andere Namen :Madame *** (active en 1830, 17..-18..)
Madame *** (active en 1830, 17..-18..)
Madame *** (active en 1830, 17..-18..)

Aktivitäten

Traducteur1 Dokument1 digitalisierte Publikation

  • La tradition attribue 73 des psaumes à David

    Livre de l'Ancien Testament qui contient 150 psaumes, rassemblés à des époques différentes et qui prend sa forme quasi définitive vers 200 avant notre ère. - La numérotation est différente dans la Septante et la Vulgate par rapport à la version en hébreu (du Ps. 9 au Ps. 147 décalage d'une unité, en raison de l'éclatement du Ps. 9 en deux)

    Bible. A.T.. - Psaumes : Madame *** (active en 1830, 17..-18..) as traducteur

Seiten in data.bnf.fr

Verwandte Autoren

Diese Seite in data.bnf.fr Labs

  • Diese Experimentier- und Testseite enthält neue, innovative Darstellungen der data.bnf.fr Daten: Diagramme, Karten und Friese. Diese Daten sind frei zugänglich und ohne Einschränkungen weiterverwert- und nutzbar (Open Access). Die vorhandenen Daten werden durch RDF- sowie durch JSON-Datenstrukturen definiert und technisch bereitgehalten.

Quellen und Literatur

Quellen

  • Psaumes / traduction nouvelle par Madame ***, 1830
  • BN Cat. gén. anonymes 1501-1800

Andere Namen

  • Madame *** (active en 1830, 17..-18..)
  • Madame *** (active en 1830, 17..-18..)
  • Madame *** (active en 1830, 17..-18..)

Gleichwertige Seiten

  • Das Virtual International Authority File (VIAF) ist eine virtuelle internationale Normdatei für Personendaten. Es ist ein Gemeinschaftsprojekt mehrerer Nationalbibliotheken und Bibliotheksverbünde