Gertrudis Payàs

Land :Chili
Sprache :espagnol; castillan
Geschlecht :feminin
Anmerkung :
Traductrice et interprète professionnelle. - Spécialiste d'histoire de la traduction et de l'interpretation. - Inscrite à l'Université Catholique de Temuco, Chili (en 2010)
Andere Namen :Gertrudis Payàs Puigarnau
Gertrudis Payàs Puigarnau
ISNI :ISNI 0000 0001 1442 8639

Aktivitäten

Auteur du texte1 Dokument

  • El revés del tapiz

    traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821)

    Format : 365 p.
    Anmerkung : Note : Based on the author's thesis (Ph.D. -- University of Ottawa, 2005) with the title: The role of translation in the building of national identities. - Includes bibliographical references (p. [283]-302)
    Publikationen : Madrid : Iberoamericana , 2010

    [catalogue][http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42195138z]

Seiten in data.bnf.fr

Diese Seite in data.bnf.fr Labs

  • Diese Experimentier- und Testseite enthält neue, innovative Darstellungen der data.bnf.fr Daten: Diagramme, Karten und Friese. Diese Daten sind frei zugänglich und ohne Einschränkungen weiterverwert- und nutzbar (Open Access). Die vorhandenen Daten werden durch RDF- sowie durch JSON-Datenstrukturen definiert und technisch bereitgehalten.

Quellen und Literatur

Quellen

Andere Namen

  • Gertrudis Payàs Puigarnau
  • Gertrudis Payàs Puigarnau

Gleichwertige Seiten

  • Das Virtual International Authority File (VIAF) ist eine virtuelle internationale Normdatei für Personendaten. Es ist ein Gemeinschaftsprojekt mehrerer Nationalbibliotheken und Bibliotheksverbünde

  • IdRef ist die Normdateidatenbank für den SUDOC (Verbundkatalog der französischen Universitäts- und Hochschulenbibliotheken)

  • ISNI ist ein international standardisierter Identifikator (ISO 27729) der eindeutig einzigerweise Personen und Organisationen identifiziert.