John Glanvill (1663?-1735)

Pays :Grande-Bretagne
Langue :anglais
Sexe :masculin
Naissance :1663
Mort :12-06-1735
Note :
Poète et traducteur. - Né en 1663 ou 1664
ISNI :ISNI 0000 0000 6303 2422

Ses activités

Traducteur1 document

  • Conversations with a lady on the plurality of worlds, written in French by Mons. Fontenelle,... translated by Mr. Glanvill. The fifth edition, with the addition of a sixth conversation, to which is also added a Discourse concerning the antients and moderns, written by the same author and translated by Mr Hughes

    Description matérielle : In-12, XIII-170 p., pl.
    Édition : Dublin : G. Risk, G. Ewing and W. Smith , 1728
    Auteur du texte : Bernard de Fontenelle (1657-1757)


Auteur du texte1 document

  • Contenu dans : Duets, dialogues and trios

    Fair Cloe my breast so alarms. - [7]

    Description matérielle : 1 partition (XX-228 p.) : 29 cm
    Description : Note : Réunit : "A grasshopper and a fly" ; "Above the tumults of a busy state" ; "Alas, how barbarous are we" ; "Come, dear companions of th'Arcadian fields" ; "Come lay by all care" ; "Dulcibella, whene'er I sue for a kiss" ; "Fair Cloe my breast so alarms" ; "Fill the bowl with rosy wine" ; "Go tell Aminta, gentle swain" ; "Here's to thee, Dick" ; "How sweet is the air and refreshing" ; "In some kind dream" ; "I saw fair Chloris all alone" ; "I spy Celia, Celia eyes me" ; "Julia, your unjust disdain" ; "Let Hector, Achilles, and each brave commander" ; "Lost is my quiet forever" ; "Nestor, who did to thrice man's age attain" ; "O dive custos" ; "Oft am I by the women told" ; "Saccharissa's grown old, and almost past sport" ; "Sylvia, thou brighter eye of night" ; "Though my mistress be fair" ; "Underneath this myrtle shade" ; "Were I to choose the greatest bliss" ; "When gay Philander left the plain" ; "When, lovely Phyllis, thou art kind" ; "When Myra sings" ; "When Teucer from his father fled" ; "While bolts and bars my days control" ; "Has yet your breast no pity learn'd ?" ; "Haste, haste gentle Charon" ; "Hence, fond deceiver, hence begone !" ; "Sit down, my dear Sylvia" ; "While you for me alone had charms" ; "Why, my Daphne, why complaining" ; "'Tis wine was made to rule the day" ; "When the cock begins to crow" ; "A poor blind woman" ; "In all our Cynthia's shining sphere" ; "To this place we're now come" ; "What can we poor females do ?". - Apparat critique
    Édition : London : Novello , cop. 2007
    Compositeur : Henry Purcell (1659-1695)


Pages dans

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : Conversations with a lady on the plurality of worlds, written in French by Mons. Fontenelle,... translated by Mr. Glanvill, 1728
  • Ouvrages de reference : Oxford DNB (2008-02-26)
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Pages équivalentes