Benjamin Guy Babington (1794-1866)

Pays :Grande-Bretagne
Langue :anglais
Sexe :masculin
Naissance :Londres, 05-03-1794
Mort :Londres, 08-04-1866
Note :
A aussi traduit du latin et de l'allemand en anglais
Médecin. - Orientaliste
Autre forme du nom :Benjamin Babington (1794-1866)
ISNI :ISNI 0000 0000 8131 6760

Ses activités

Traducteur5 documents

  • The Black death in the fourteenth century, from the german of I. F. C. Hecker,... translated by B. G. Babington

    Description matérielle : 1 vol. (XII-205 p.)
    Édition : London : A. Schloss , 1833

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb322300040]
  • The Epidemics of the middle ages, from the German of J. F. C. Hecker,... translated by B. G. Babington,... - A Boke or counsell against the disease commonly called the sweate... made by Jhon Caius...

    Description matérielle : In-8° , XX-380 p.
    Description : Note : The Sydenham society, II. - The Sydenham Society. T. II
    Édition : London : G. Woodfall and son , 1846

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30585455g]
  • A Grammar of high Tamil. Latin text published for the first time by L. Besse,... with the English translation by B. G. Babington,... 2e edition

    Édition : Trichinopoly, St Joseph's industrial school Press , 1917. In-8°, XV-149-VII p.
    Auteur du texte : Costantino Giuseppe Beschi (1680-1747)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb318095175]
  • A Grammar of the Tamil language called

    Description matérielle : II + VIII + 187 p.
    Description : Note : Tanjore Sarasvati Mahal series. 149
    Édition : Thanjavur : Tanjore Maharaja Serfoji's Sarasvati Mahal library , 1974
    Auteur du texte : Costantino Giuseppe Beschi (1680-1747)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39384538t]
  • The Vedàla Cadai, being the Tamul version of a collection of ancient tales in the Sanscrit language, popularly known throughout India and entitled "The Vetàla Panchavinsati"

    Description matérielle : In-8°
    Description : Note : Miscellaneous translations from Oriental languages. I. 4
    Édition : London , 1831

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30044059t]

Éditeur scientifique2 documents

  • The Adventures of the Gooroo paramartan, a tale in the Tamul language (by Beschi), accompanied by a translation... by Benjamin Babington,...

    Description matérielle : In-4° , XII-243 p.
    Édition : London : J. M. Richardson , 1822
    Auteur du texte : Costantino Giuseppe Beschi (1680-1747)

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb300990879]
  • The Principles of medical psychology, being the outlines of a course of lectures by Bon Ernst von Feuchtersleben,... translated from the German by the late H. Evans Lloyd,... revised and edited by B. G. Babington,...

    Description matérielle : In-8° , XX-392 p.
    Description : Note : The Sydenham society. XIV. - The Sydenham Society. T. XIV
    Édition : London : the Sydenham society , 1847

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30432297x]

Auteur du texte1 document

  • (Lettre pour l'établissement d'un comité de correspondance, commençant par ces mots :) Royal Asiatic Society's House... August 7, 1827. Sir, The paper of Inquision

    Édition : (Lond. , s. d.) 4°. Pièce

    [catalogue][https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31747641g]

Pages dans data.bnf.fr

Auteurs reliés

Cette page dans l'atelier

Sources et références

Voir dans le catalogue général de la BnF

Sources de la notice

  • Documents de cet auteur : The black death in the fourteenth century / from the German of I. F. C. Hecker ; translated by B. G. Babington, 1833
    The adventures of the Gooroo paramartan, a tale in the Tamul language / (by Beschi) ; accompanied by a translation by Benjamin Babington, 1822
  • Ouvrages de reference : DNB
  • Catalogues de la BnF : BN Cat. gén.

Autre forme du nom

  • Benjamin Babington (1794-1866)

Pages équivalentes